Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BPDD4GCB5FFWBFALLSNU34H5EA
de Wir sagten (zueinander):
de "Ich werde mich nicht entfernen, meine Hand in deiner.
de An jedem schönen Ort wandle ich zusammen mit dir umher." (oder: Mit dir an jedem Ort zusammen seiend, wandle ich umher.")
de Er setzte 〈mich〉 an die Spitze der Schönen.
de Er kränkte mein Herz nicht. ❡
de Hin zur Tür, nach draußen, wende ich mein Gesicht.
de Siehe, der Liebste kommt zu mir.
de 〈Meine〉 Augen sind auf den Weg gerichtet.
de Mein〈e beiden〉 Ohr〈en〉 lauschen bei der Musterung durch den Offizier (?).
de Ich setzte die Liebe zum Geliebten als meinen einzigen Wunsch an wegen dessen, was ihn ausmacht (wörtl.: was er hat) (?).
(51) |
de Wir sagten (zueinander): |
||
(52) |
de "Ich werde mich nicht entfernen, meine Hand in deiner. |
||
(53) |
de An jedem schönen Ort wandle ich zusammen mit dir umher." (oder: Mit dir an jedem Ort zusammen seiend, wandle ich umher.") |
||
(54) |
de Er setzte 〈mich〉 an die Spitze der Schönen. |
||
(55) |
de Er kränkte mein Herz nicht. ❡ |
||
(56) |
de Hin zur Tür, nach draußen, wende ich mein Gesicht. |
||
(57) |
de Siehe, der Liebste kommt zu mir. |
||
(58) |
de 〈Meine〉 Augen sind auf den Weg gerichtet. |
||
(59) |
de Mein〈e beiden〉 Ohr〈en〉 lauschen bei der Musterung durch den Offizier (?). |
||
(60) |
de Ich setzte die Liebe zum Geliebten als meinen einzigen Wunsch an wegen dessen, was ihn ausmacht (wörtl.: was er hat) (?). |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "Recto 4-6: Liebeslieder, 2. Gruppe: Lied Nr. 9-16" (Text ID BPDD4GCB5FFWBFALLSNU34H5EA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BPDD4GCB5FFWBFALLSNU34H5EA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BPDD4GCB5FFWBFALLSNU34H5EA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).