جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص BFX5RXO6BNH7VLSDCZVWF6QCZY

de
Der vollkommene Gott, Neb-Maat-Re, dem Leben gegeben ist wie Re; die Königstochter und Königsgemahlin Neb-Maat-Re (sic!), die die Königsgemahlin Teje, sie lebe, geboren hat ...
de
Der vollkommene Gott, Neb-Maat-Re, [dem Leben gegeben ist] wie [Re]; die Königstochter und Königsgemahlin Neb-Maat-Re (sic!), die die Königsgemahlin Teje, sie lebe, geboren hat ...
de
[Der vollkommene Gott, Neb-Maat-Re, ... ; die Königstochter] und [Königs]gemahlin [Neb-Maat-Re (sic!)], die die Königsgemahlin Teje, sie lebe, geboren hat ...
de
[Der vollkommene Gott, Neb-Maat-Re, ... ; die Königstochter und Königsgemahlin] Neb-[Maat-Re (sic!), die die Königsgemahlin] Teje, sie [lebe, geboren hat] ...





    Schriftfeld A
     
     

     
     





    A.1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    A.2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





    A.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    person_name
    de
    Zat-Amun

    (unspecified)
    PERSN





    A.4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Teje

    (unspecified)
    PERSN





    A.5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Der vollkommene Gott, Neb-Maat-Re, dem Leben gegeben ist wie Re; die Königstochter und Königsgemahlin Neb-Maat-Re (sic!), die die Königsgemahlin Teje, sie lebe, geboren hat ...





    Schriftfeld B
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    B.2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





    B.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    person_name
    de
    Zat-Amun

    (unspecified)
    PERSN





    B.4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Teje

    (unspecified)
    PERSN





    B.5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    1Q
     
     

     
     






     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Der vollkommene Gott, Neb-Maat-Re, [dem Leben gegeben ist] wie [Re]; die Königstochter und Königsgemahlin Neb-Maat-Re (sic!), die die Königsgemahlin Teje, sie lebe, geboren hat ...





    Schriftfeld C
     
     

     
     





    C.1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    C.2
     
     

     
     





    Kolumne zerstört
     
     

     
     





    C.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    person_name
    de
    Zat-Amun

    (unspecified)
    PERSN





    C.4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Teje

    (unspecified)
    PERSN





    C.5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    Rest zerstört
     
     

     
     
de
[Der vollkommene Gott, Neb-Maat-Re, ... ; die Königstochter] und [Königs]gemahlin [Neb-Maat-Re (sic!)], die die Königsgemahlin Teje, sie lebe, geboren hat ...





    Schriftfeld D
     
     

     
     





    D.1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    D.2
     
     

     
     





    Kolumne zerstört
     
     

     
     





    D.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    person_name
    de
    Zat-Amun

    (unspecified)
    PERSN





    D.4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Teje

    (unspecified)
    PERSN





    D.5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[Der vollkommene Gott, Neb-Maat-Re, ... ; die Königstochter und Königsgemahlin] Neb-[Maat-Re (sic!), die die Königsgemahlin] Teje, sie [lebe, geboren hat] ...
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "Alabasterschale mit Inschrift Amenophis III." (معرف النص BFX5RXO6BNH7VLSDCZVWF6QCZY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BFX5RXO6BNH7VLSDCZVWF6QCZY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)