Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4
de "Ich werde allen Leuten, die bei mir sind (bzw.: die ich habe), befehlen:"
de "folgendermaßen: '(Je)der Mann von Teudjoi, den ihr finden werdet, möge zu mir gebracht werden, daß ich ihn im Gefängnis von Herakleopolis sterben lasse!'"
de Peteese sprach zu ihm:
de "Möge der Schiffsmeister das nicht tun!"
de "Bei Amun!"
de "Der Lebensodem des Schiffsmeisters sei heil!"
de "Ich werde nicht nach Theben gehen, ohne Teudjoi (neu) gegründet (d.h. ausgestattet) und seine Menschen wieder hineingebracht zu haben."
de Der Schiffsmeister sprach:
de "Ich will Harsaphes, König der beiden Länder, lobpreisen lassen (sic!),"
de "denn man sagt: 'Deine frühere Liebe zu Teudjoi ist noch nicht erloschen.'"
(621) |
de "Ich werde allen Leuten, die bei mir sind (bzw.: die ich habe), befehlen:" |
||
(622) |
de "folgendermaßen: '(Je)der Mann von Teudjoi, den ihr finden werdet, möge zu mir gebracht werden, daß ich ihn im Gefängnis von Herakleopolis sterben lasse!'" |
||
(623) |
de Peteese sprach zu ihm: |
||
(624) |
de "Möge der Schiffsmeister das nicht tun!" |
||
(625) |
de "Bei Amun!" |
||
(626) |
de "Der Lebensodem des Schiffsmeisters sei heil!" |
||
(627) |
de "Ich werde nicht nach Theben gehen, ohne Teudjoi (neu) gegründet (d.h. ausgestattet) und seine Menschen wieder hineingebracht zu haben." |
||
(628) |
de Der Schiffsmeister sprach: |
||
(629) |
de "Ich will Harsaphes, König der beiden Länder, lobpreisen lassen (sic!)," |
||
(630) |
de "denn man sagt: 'Deine frühere Liebe zu Teudjoi ist noch nicht erloschen.'" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rylands 9 " (Text-ID BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.