Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4
de Es geschah, daß ich am Abend zusammen mit Sematauitefnacht vor dem Senti erschien.
de Ich sprach vor dem Senti:
de "Der Anteil des Propheten des Amun von Teudjoi gehörte meinem Vater zusammen mit 16 anderen Anteilen der Propheten der Götter von Teudjoi."
de "Und sie gaben ihm 16 hetep-Einkünfte in ihrem (Pl.) Namen."
de "Mein Vater aber war es, der mit dem Pharao Psammetich (II.) Neferibre und dem Blumenstrauß des Amun ins Syrerland ging."
de "Die Priester gingen (indessen) zu Horudja, Sohn des Horcheb, [dem (Vorsteher) von] Herakleopolis,
de "(und) sprachen: 'Der Anteil des Propheten des Amun von Teudjoi ist Anteil des Pharaos.'"
de "'Ein Priester des Amun hat ihn jedoch (an sich) genommen, als er Vorsteher der Herakleopolis war.'"
de "'Siehe, er (der Anteil) ist im Besitze des Sohnes seines Sohnes bis auf den heutigen Tag.'"
de "'Da er (nun) [mi]t dem Pharao ins Syrerland gegangen ist,'"
(131) |
ı͗.ı͗r=s-ḫpr ı͗w (=j) ꜥḥꜥ ı͗.ı͗r-ḥr-n pꜣ sntj n rhj ı͗rm III,14 Smꜣ-tꜣ.wj-tꜣj=f-nḫt.ṱ |
de Es geschah, daß ich am Abend zusammen mit Sematauitefnacht vor dem Senti erschien. |
|
(132) |
de Ich sprach vor dem Senti: |
||
(133) |
de "Der Anteil des Propheten des Amun von Teudjoi gehörte meinem Vater zusammen mit 16 anderen Anteilen der Propheten der Götter von Teudjoi." |
||
(134) |
de "Und sie gaben ihm 16 hetep-Einkünfte in ihrem (Pl.) Namen." |
||
(135) |
de "Mein Vater aber war es, der mit dem Pharao Psammetich (II.) Neferibre und dem Blumenstrauß des Amun ins Syrerland ging." |
||
(136) |
de "Die Priester gingen (indessen) zu Horudja, Sohn des Horcheb, [dem (Vorsteher) von] Herakleopolis, |
||
(137) |
de "(und) sprachen: 'Der Anteil des Propheten des Amun von Teudjoi ist Anteil des Pharaos.'" |
||
(138) |
de "'Ein Priester des Amun hat ihn jedoch (an sich) genommen, als er Vorsteher der Herakleopolis war.'" |
||
(139) |
de "'Siehe, er (der Anteil) ist im Besitze des Sohnes seines Sohnes bis auf den heutigen Tag.'" |
||
(140) |
de "'Da er (nun) [mi]t dem Pharao ins Syrerland gegangen ist,'" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rylands 9 " (Text-ID BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.