Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text B6NZVDDMZBGXHISVKURTB7QNK4
de Lehne etwas [Fremdes] (?) ab (d.h. etwas, was du nicht selbst gebaut hast)!
de Sag nicht: "Das Haus von Vater und Mutter gibt (es) doch!" (?)
de (Denn) "(Es ist) das Haus von Herrn Soundso", wird man sagen.
de Du sollst eine (Erb)teilung [mit deinem Bruder] erreichen (?; oder: anfechten?), [indem ... ... ... ... ...].
de Möge Gott dir Kinder zuteil werden lassen.
de "Wir sind im Haus unseres Vaters", werden sie sagen.
de Ein Mann könnte Hunger leiden [oder er könnte sich sättigen in seinem Haus, (jedenfalls) werden] seine Mauern ihn verbergen.
de Du sollst dich nicht gedankenlos verhalten (wörtl.: nicht die Rolle eines ohne sein Herz/seine Vernunft spielen), wenn Gott dir Vermögen gegeben hat.
de [Du sollst dich nicht hinsetzen], wenn ein anderer steht, der älter ist als du, oder der {schwächer} 〈jünger〉 ist als du, (aber) ein wichtigeres Amt erreicht hat als du.
de Es gibt keinen Tadel [für] gutes [Benehmen].
(31) |
de Lehne etwas [Fremdes] (?) ab (d.h. etwas, was du nicht selbst gebaut hast)! |
||
(32) |
de Sag nicht: "Das Haus von Vater und Mutter gibt (es) doch!" (?) |
||
(33) |
de (Denn) "(Es ist) das Haus von Herrn Soundso", wird man sagen. |
||
(34) |
de Du sollst eine (Erb)teilung [mit deinem Bruder] erreichen (?; oder: anfechten?), [indem ... ... ... ... ...]. |
||
(35) |
de Möge Gott dir Kinder zuteil werden lassen. |
||
(36) |
de "Wir sind im Haus unseres Vaters", werden sie sagen. |
||
(37) |
de Ein Mann könnte Hunger leiden [oder er könnte sich sättigen in seinem Haus, (jedenfalls) werden] seine Mauern ihn verbergen. |
||
(38) |
de Du sollst dich nicht gedankenlos verhalten (wörtl.: nicht die Rolle eines ohne sein Herz/seine Vernunft spielen), wenn Gott dir Vermögen gegeben hat. |
||
(39) |
de [Du sollst dich nicht hinsetzen], wenn ein anderer steht, der älter ist als du, oder der {schwächer} 〈jünger〉 ist als du, (aber) ein wichtigeres Amt erreicht hat als du. |
||
(40) |
de Es gibt keinen Tadel [für] gutes [Benehmen]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Recto: Die Lehre des Ani (Version D)" (Text-ID B6NZVDDMZBGXHISVKURTB7QNK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B6NZVDDMZBGXHISVKURTB7QNK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B6NZVDDMZBGXHISVKURTB7QNK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.