Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text B3I3OR5MOVGPNP2XBPYFK3ZSU4





    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de die Ehrwürdige

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Tjetut

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das Osiris gibt: Ein Totenopfer für sie an jedem Fest der Verwalterin des Königsvermögen, der Versorgten Tjetut.

  (1)

de Ein Opfer, das Osiris gibt: Ein Totenopfer für sie an jedem Fest der Verwalterin des Königsvermögen, der Versorgten Tjetut.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "rechter Pfosten" (Text-ID B3I3OR5MOVGPNP2XBPYFK3ZSU4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B3I3OR5MOVGPNP2XBPYFK3ZSU4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B3I3OR5MOVGPNP2XBPYFK3ZSU4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)