Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte B2XNPTC3PFHYLOAZ5FPGOJPTLE

oberes Register (j)m(.j)-rʾ-sšr Sšm-nfr

de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Seschem-nefer.

unteres Register:1 (j)m(.j)-rʾ-sšr Zššn

de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Zescheschen.

unteres Register:2 (j)m(.j)-rʾ-sšr N.j-sw-ꜣḫ.tj

de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Ni-su-achti.

unteres Register:3 (j)m(.j)-rʾ-sšr Jmj

de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Imi.
de
Ich mache (es), um für dich deinen Gott zu loben.





    oberes Register
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Seschem-nefer.





    unteres Register:1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Zescheschen

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Zescheschen.





    unteres Register:2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-su-achti

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Ni-su-achti.





    unteres Register:3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Imi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Imi.





    unteres Register:4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    loben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich mache (es), um für dich deinen Gott zu loben.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Personenbeischriften" (Identifiant de texte B2XNPTC3PFHYLOAZ5FPGOJPTLE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B2XNPTC3PFHYLOAZ5FPGOJPTLE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)