Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte B2XNPTC3PFHYLOAZ5FPGOJPTLE

  (1)

oberes Register (j)m(.j)-rʾ-sšr Sšm-nfr

de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Seschem-nefer.
  (2)

unteres Register:1 (j)m(.j)-rʾ-sšr Zššn

de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Zescheschen.
  (3)

unteres Register:2 (j)m(.j)-rʾ-sšr N.j-sw-ꜣḫ.tj

de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Ni-su-achti.
  (4)

unteres Register:3 (j)m(.j)-rʾ-sšr Jmj

de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Imi.
  (5)
de
Ich mache (es), um für dich deinen Gott zu loben.
 (1)





    oberes Register
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Seschem-nefer.
 (2)





    unteres Register:1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Zescheschen

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Zescheschen.
 (3)





    unteres Register:2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-su-achti

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Ni-su-achti.
 (4)





    unteres Register:3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Imi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Imi.
 (5)





    unteres Register:4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    loben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich mache (es), um für dich deinen Gott zu loben.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Personenbeischriften" (Identifiant de texte B2XNPTC3PFHYLOAZ5FPGOJPTLE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B2XNPTC3PFHYLOAZ5FPGOJPTLE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)