Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text B2QFYKWXRRHAVG66R3X4ZQ2FFU

951a

951a Nt/F/Nw A 37 = 37 ḏ(d)-mdw

de
Der Himmel ist rein für Re, die Erde ist rein für Horus.
de
Jeder Gott, der zwischen ihnen ist, reinigt Neith, damit der Gott gepriesen werde.
de
He Wegführer, Hüter des großen Tores!
de
Lege Zeugnis ab für Neith bei jenen beiden großen und mächtigen Göttern, denn Neith ist ja Weneg, der Sohn des Re, der den Himmel stützt, der die Erde leitet und die Götter trennt.
de
Neith wird unter euch sitzen, (ihr) Unterweltlichen.

953b Nt/F/Nw A 39 = 39 rmni̯ =tn N(j).t mr Rꜥw

de
Ihr werdet Neith stützen wie Re;
de
ihr werdet ihr folgen wie Horus;
de
ihr werdet sie erhöhen wie Upuaut;
de
ihr werdet sie lieben wie Min.



    951a

    951a
     
     

     
     





    Nt/F/Nw A 37 = 37
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Himmel ist rein für Re, die Erde ist rein für Horus.



    951b

    951b
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    inmitten; zwischen

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN



    951c

    951c
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen; anbeten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Jeder Gott, der zwischen ihnen ist, reinigt Neith, damit der Gott gepriesen werde.



    952a

    952a
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion der Anrede]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    [Türhüter im Himmel]

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
He Wegführer, Hüter des großen Tores!



    952b

    952b
     
     

     
     





    Nt/F/Nw A 38 = 38
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bezeugen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    demonstrative_pronoun
    de
    diese beiden [Dem. Pron. du.m.]

    (unspecified)
    dem.m.du


    adjective
    de
    groß

    Adj.dum
    ADJ:m.du


    adjective
    de
    groß

    Adj.dum
    ADJ:m.du



    952c

    952c
     
     

     
     


    particle
    de
    denn

    (unspecified)
    PTCL


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    gods_name
    de
    Weneg

    (unspecified)
    DIVN