Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text B2BURO5YUBC2ZN42Z6XT3HXDJI

de
Das Machen der Räucherung für den Ka des Vor[stehers der Arbeits]verwaltung und [be]liebte [Kammerdiener] des Königs, der Versorgte bei seinem Herrn, der Goldene Mehu.

T263 nṯr.j

de
Natron.
de
Der Aufseher der Ka-Priester und Senior-Schreiber Ihy.
de
(Sein) Sohn, der Senior-Verwalter der Provinz Hetep-kai.





    T264
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Räucherung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    adjective
    de
    beliebt

    (unspecified)
    ADJ


    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    [Bez. d. Toten (als Osiris)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    T262
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mehu

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Machen der Räucherung für den Ka des Vor[stehers der Arbeits]verwaltung und [be]liebte [Kammerdiener] des Königs, der Versorgte bei seinem Herrn, der Goldene Mehu.





    T263
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Natron.





    T265
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Ka-Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Senior-Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ihy

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Ka-Priester und Senior-Schreiber Ihy.





    T266
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hetep-kai

    (unspecified)
    PERSN
de
(Sein) Sohn, der Senior-Verwalter der Provinz Hetep-kai.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.07.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Sätze von Text "westliche Türlaibung" (Text-ID B2BURO5YUBC2ZN42Z6XT3HXDJI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B2BURO5YUBC2ZN42Z6XT3HXDJI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)