Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ASB233QTTRCUDHEMYJXJCCGIEE



    SAT 19, 35

    SAT 19, 35
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester; älterer

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg




    4Q
     
     

     
     

fr Le très vénérable ba, ...



    SAT 19, 36a
     
     

     
     


    3Q
     
     

     
     


    SAT 19, 36c

    SAT 19, 36c
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     




    ~bꜣ~jr~qꜣ~tj
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr ... bairqati est ton nom.



    SAT 19, 36c bis

    SAT 19, 36c bis
     
     

     
     




    Qꜣ~tj
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Qati est ton nom.



    SAT 19, 37

    SAT 19, 37
     
     

     
     




    Mj~rw
     
     

    (unedited)





    3Q
     
     

     
     

fr Mirou...



    SAT 19, 38a
     
     

     
     


    3Q
     
     

     
     


    SAT 19, 38b

    SAT 19, 38b
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     




    ~qꜣ~b
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr ... qab est ton nom.



    SAT 19, 39

    SAT 19, 39
     
     

     
     




    Bꜣy~nꜣ~zꜣ
     
     

    (unedited)





    Šꜣ~r~šꜣ~tj~nt~
     
     

    (unedited)





    2Q
     
     

     
     

fr Baybaza Charechatinet [est ton nom]



    SAT 19, 41

    SAT 19, 41
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

fr Amon (bis), le dieu (bis)!



    SAT 19, 42

    SAT 19, 42
     
     

     
     

    verb
    de ehren; preisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr J'exalte ton nom.

  (21)

SAT 19, 35

SAT 19, 35 pꜣ bꜣ sms.w 4Q

fr Le très vénérable ba, ...

  (22)

SAT 19, 36a

SAT 19, 36a 3Q

  (23)

SAT 19, 36c 1Q ~bꜣ~jr~qꜣ~tj rn =k

fr ... bairqati est ton nom.

  (24)

SAT 19, 36c bis

SAT 19, 36c bis Qꜣ~tj rn =k

fr Qati est ton nom.

  (25)

SAT 19, 37 Mj~rw 3Q

fr Mirou...

  (26)

SAT 19, 38a

SAT 19, 38a 3Q

  (27)

SAT 19, 38b

SAT 19, 38b 2Q ~qꜣ~b rn =k

fr ... qab est ton nom.

  (28)

SAT 19, 39 Bꜣy~nꜣ~zꜣ Šꜣ~r~šꜣ~tj~nt~ 2Q

fr Baybaza Charechatinet [est ton nom]

  (29)

SAT 19, 41

SAT 19, 41 [Jmn] pꜣ nṯr [zp]-sn.w

fr Amon (bis), le dieu (bis)!

  (30)

SAT 19, 42

SAT 19, 42 swꜣš =j n rn =k

fr J'exalte ton nom.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Tb_165" (Text-ID ASB233QTTRCUDHEMYJXJCCGIEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ASB233QTTRCUDHEMYJXJCCGIEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ASB233QTTRCUDHEMYJXJCCGIEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)