جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص AP7ANLRBHJFZ5C2AUDTSATPCIY

de
Werde rezitiert über diesen (d.h. folgenden) Götter(bilder)n, die auf eine Leinenbinde gezeichnet sind.
de
Werde [auf die Schläfe (?)] des Mannes gelegt.
Zeile mit schwarzen Hieroglyphen 1 [+x] Schakal, 3 [+x] hockende Götter, 4 Udjataugen, 4 Kobras

vs. 6,4bis Zeile mit schwarzen Hieroglyphen 1 [+x] Schakal, 3 [+x] hockende Götter, 4 Udjataugen, 4 Kobras ___ ___ ___ ___


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    schreiben; malen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde rezitiert über diesen (d.h. folgenden) Götter(bilder)n, die auf eine Leinenbinde gezeichnet sind.

    verb_irr
    de
    geben; legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schläfe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mann, Patient

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde [auf die Schläfe (?)] des Mannes gelegt.




    vs. 6,4bis
     
     

     
     


    Zeile mit schwarzen Hieroglyphen

    Zeile mit schwarzen Hieroglyphen
     
     

     
     


    1 [+x] Schakal, 3 [+x] hockende Götter, 4 Udjataugen, 4 Kobras

    1 [+x] Schakal, 3 [+x] hockende Götter, 4 Udjataugen, 4 Kobras
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Vso. 4,10-6,4: Zauberspruch gegen Kopfschmerzen" (معرف النص AP7ANLRBHJFZ5C2AUDTSATPCIY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AP7ANLRBHJFZ5C2AUDTSATPCIY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)