جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص AFDT7UCLKVAVZCY2X3WGUQPMVE

de
Oh wie [groß] ist dein Name auf 〈unserem〉 Herzen.

nfr=wj nswt zerstört

de
Oh wie vollkommen ist der König [… …]

Kolumne 53 ist vollständig zerstört

de
[… … …]

54 zerstört jm.j.y.PL jtn =k

de
[… …] die in/auf deiner Sonnenscheibe sind.

sḥḏ =n n =s ḫpr zerstört

de
Wir werden für sie [ihre?] Gestalt/ihr Werden (?) beleuchten […]

55 zerstört

de
[… … …]
de
Wir [werden veranlassen], dass ihre Pläne die Beiden Ufer in Besitz nehmen.

ḏi̯ =n bꜣ.w [=s] zerstört

de
Wir werden [ihre] Ba-Macht gewähren [… …]

56 zerstört

de
[… …]
de
Sie wird dein Erbe ergreifen, sie wird herrschen unter deiner [Kraft] als [… …]


    adjective
    de
    groß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
de
Oh wie [groß] ist dein Name auf 〈unserem〉 Herzen.


    adjective
    de
    vollkommen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Oh wie vollkommen ist der König [… …]



    Kolumne 53 ist vollständig zerstört
     
     

     
     
de
[… … …]



    54
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bewohner

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[… …] die in/auf deiner Sonnenscheibe sind.


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Wir werden für sie [ihre?] Gestalt/ihr Werden (?) beleuchten […]



    55
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[… … …]


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Die beiden Ufer (bild. für Ägypten)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wir [werden veranlassen], dass ihre Pläne die Beiden Ufer in Besitz nehmen.


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    zerstört
     
     

     
     
de
Wir werden [ihre] Ba-Macht gewähren [… …]



    56
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[… …]


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    das Erbe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    herrschen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP



    zerstört
     
     

     
     
de
Sie wird dein Erbe ergreifen, sie wird herrschen unter deiner [Kraft] als [… …]

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، جمل النص "Krönungsinschrift/Texte historiques der Hatschepsut" (معرف النص AFDT7UCLKVAVZCY2X3WGUQPMVE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AFDT7UCLKVAVZCY2X3WGUQPMVE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)