Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text A3SCLECB6ZH23OARP74WFWLFAU





    79,5
     
     

     
     


    Heilmittel für Finger und Zehen gehen unmittelbar voraus

    Heilmittel für Finger und Zehen gehen unmittelbar voraus
     
     

     
     


    Eb 627 = H 96

    Eb 627 = H 96
     
     

     
     

    substantive
    de Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wundsalbe

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_2-lit
    de stärken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Anfang der Salben zum Stärken der Gefäße:


    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de angenehm machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Heilmittel zum Verschaffen von Linderung an den Gefäßen:


    substantive_fem
    de Fett (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    79,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kater

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [Material]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Harz (in Salbmitteln)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de [ein Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)

de Katzenfett: 1 (Dosis), versteinertes Holz: 1 (Dosis), ꜥꜣg.yt-Absonderung vom jqr.w-Baum: 1 (Dosis).


    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Masse

    (unspecified)
    N.f:sg




    79,7
     
     

     
     

    adjective
    de einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.


    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de (Die Gefäße) werden damit gesalbt.



    Eb 628 = H 97

    Eb 628 = H 97
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_fem
    de Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Koriander (Coriandrum sativum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Leder

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sandalenmacher

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de [Stoff für Salben]

    (unspecified)
    N




    1
     
     

    (unspecified)

de Koriandersamen: 1 (Dosis), Leder vom Sandalenmacher: 1 (Dosis), sskꜣ-Droge: 1 (Dosis).





    79,8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Masse

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.


    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de (Die Gefäße) werden damit gesalbt.



    Eb 629

    Eb 629
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):

  (1)

Heilmittel für Finger und Zehen gehen unmittelbar voraus Eb 627 = H 96

79,5 Heilmittel für Finger und Zehen gehen unmittelbar voraus Eb 627 = H 96 ḥꜣ.t-ꜥ m nwd.t n(.j).t smn mt.w.PL

de Anfang der Salben zum Stärken der Gefäße:

  (2)

de Heilmittel zum Verschaffen von Linderung an den Gefäßen:

  (3)

de Katzenfett: 1 (Dosis), versteinertes Holz: 1 (Dosis), ꜥꜣg.yt-Absonderung vom jqr.w-Baum: 1 (Dosis).

  (4)

de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.

  (5)

gs jm

de (Die Gefäße) werden damit gesalbt.

  (6)

Eb 628 = H 97

Eb 628 = H 97 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (7)

de Koriandersamen: 1 (Dosis), Leder vom Sandalenmacher: 1 (Dosis), sskꜣ-Droge: 1 (Dosis).

  (8)

de Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.

  (9)

gs jm

de (Die Gefäße) werden damit gesalbt.

  (10)

Eb 629

Eb 629 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/29/2017, latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "79,5-85,16 = Eb 627-696: Mittel zur Gefäßbehandlung" (Text ID A3SCLECB6ZH23OARP74WFWLFAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3SCLECB6ZH23OARP74WFWLFAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3SCLECB6ZH23OARP74WFWLFAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)