Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A2X57T5FURE6HIG3L42GBOL3FI
fr [... ... ... le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes] César, vivant à jamais, aimé d'Osiris Onnophris, juste de voix, roi des dieux, et de la grande Ennéade qui est dans le temple d'Opet,
fr le dieu bon, qui protège les deux sanctuaires, qui sauvegarde les temples, qui protège les statues, qui rend excellents les temples avec leurs images [...] leurs statues.
fr Il a élevé le temple pour [son] père auguste, le maître unique, Osiris Onnophris, juste de voix.
fr Sa hauteur est parfaite, sa largeur est excellente.
fr Rien de semblable n'a été fait depuis les temps primordiaux, façonné par les meilleurs artisans en leur service, instruits et aux doigts habiles.
fr Il l'a fait pour son père, comme substitut de la Douat, pour que son ka se pose 〈dans〉 la crypte qui est en lui.
fr Il a donné l'apparition sur le serekh comme Horus, le souverain des rivages.
fr Il a pris le jubilé pour l'éternité.
(11) |
lange Lücke Opet 218.6 kysꜣrs ꜥnḫ ḏ.t mri̯ Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL psḏ.t-ꜥꜣ.t jm.j(.t).w.PL Pr-jp.t-wr.t |
fr [... ... ... le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes] César, vivant à jamais, aimé d'Osiris Onnophris, juste de voix, roi des dieux, et de la grande Ennéade qui est dans le temple d'Opet, |
|
(12) |
fr le dieu bon, qui protège les deux sanctuaires, qui sauvegarde les temples, qui protège les statues, qui rend excellents les temples avec leurs images [...] leurs statues. |
||
(13) |
fr Il a élevé le temple pour [son] père auguste, le maître unique, Osiris Onnophris, juste de voix. |
||
(14) |
fr Sa hauteur est parfaite, sa largeur est excellente. |
||
(15) |
fr Rien de semblable n'a été fait depuis les temps primordiaux, façonné par les meilleurs artisans en leur service, instruits et aux doigts habiles. |
||
(16) |
fr Il l'a fait pour son père, comme substitut de la Douat, pour que son ka se pose 〈dans〉 la crypte qui est en lui. |
||
(17) |
fr Il a donné l'apparition sur le serekh comme Horus, le souverain des rivages. |
||
(18) |
fr Il a pris le jubilé pour l'éternité. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "bandeau: Augustus " (Text-ID A2X57T5FURE6HIG3L42GBOL3FI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2X57T5FURE6HIG3L42GBOL3FI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2X57T5FURE6HIG3L42GBOL3FI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.