جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA

  (21)
Eb 456

Eb 456 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
  (22)
de
Kaulquappen vom Graben: ∅.
  (23)
de
Werde getrocknet.
  (24)
de
Werde zermahlen.
  (25)
de
Werde mit jbr-Öl vermengt.
  (26)
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben, nachdem er rasiert wurde.
  (27)
Eb 457

Eb 457 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
  (28)
de
Blut von der Wirbelsäule (?) eines Raben / einer Krähe: ∅.
  (29)
de
Werde in echtes jbr-Öl gegeben.
  (30)
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben.
 (21)



    Eb 456

    Eb 456
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
 (22)





    65,15
     
     

     
     


    substantive
    de
    Kaulquappe

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive
    de
    Graben

    (unspecified)
    N:sg
de
Kaulquappen vom Graben: ∅.
 (23)


    verb
    de
    trocknen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde getrocknet.
 (24)


    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde zermahlen.
 (25)


    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde mit jbr-Öl vermengt.
 (26)


    verb_3-lit
    de
    einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz





    65,16
     
     

     
     


    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    rasieren

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben, nachdem er rasiert wurde.
 (27)



    Eb 457

    Eb 457
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
 (28)


    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wirbelsäule

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Blut von der Wirbelsäule (?) eines Raben / einer Krähe: ∅.
 (29)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    65,17
     
     

     
     


    adjective
    de
    echt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Werde in echtes jbr-Öl gegeben.
 (30)


    verb_3-lit
    de
    einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Mareike Göhmann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Mareike Göhmann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "65,8-66,7: Eb 451-463: Heilmittel gegen Ergrauen des Haares" (معرف النص 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)