Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7VXG2XHWRVA6DIFDIG2RVAC2AY

  (1)

de [… groß an Kra]ft, den Re geschaffen hat, „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist[-Re]“, [Sohn des Re Amenhotep]-heqa-waset, der die Denkmäler der (od. für die) Götter [fortdauern] lässt, Liebling des [Thot, Herrn von Hermopolis].





    b1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de zeugen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Amenophis-heka-Waset

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_caus_3-lit
    de dauern lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Denkmäler

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Hermupolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN

de [… groß an Kra]ft, den Re geschaffen hat, „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist[-Re]“, [Sohn des Re Amenhotep]-heqa-waset, der die Denkmäler der (od. für die) Götter [fortdauern] lässt, Liebling des [Thot, Herrn von Hermopolis].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 03.07.2019, letzte Änderung: 24.02.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sätze von Text "Linker Rahmen" (Text-ID 7VXG2XHWRVA6DIFDIG2RVAC2AY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7VXG2XHWRVA6DIFDIG2RVAC2AY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)