Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7VRLD2WZG5ABDPIN57MFEISTKE

  (1)

1349a

1349a P/V/S 40 = 604 ḏ(d)-mdw

de Worte sprechen:

  (2)

de Zurück, Babi, mit dšr-rotem Ohr, mit ṯms-rotem Hinterteil!

  (3)

1349b ḏꜣi̯.n =k jwꜥ P/V/S 41 = 605 ca. 3Q frei n(.j) rpw.t =k tp =k

de Du hast dir das deiner Dame zustehende jwꜥ-Fleischstück zu Munde geführt!



    1349a
     
     

     
     


    P/V/S 40 = 604
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

de Worte sprechen:


    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Bebon (Dämon)

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de rot sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Ohr

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de rot sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de der Hintere; der After (Körperteil)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Zurück, Babi, mit dšr-rotem Ohr, mit ṯms-rotem Hinterteil!



    1349b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (Nahrung) zuführen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    P/V/S 41 = 605
     
     

     
     


    ca. 3Q frei
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du hast dir das deiner Dame zustehende jwꜥ-Fleischstück zu Munde geführt!

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of text "PT 549" (Text ID 7VRLD2WZG5ABDPIN57MFEISTKE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7VRLD2WZG5ABDPIN57MFEISTKE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)