Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7VRH3JT5LZGATD377LOWEX7MX4
de [Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.]
de [Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines] Erben.
de Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stieres.
de Sei gegrüßt, [du Horus, ... ... ...]
de [... ... ... Mögest du rezitieren mit] deiner Magie.
de Mögest du sprechen mit deinen (herrlichen) Zaubersprüchen.
de [Mögest du] beschwören [mit deinen Worten ... ... ...]
de
Das ist (?) dein [Zauber], der in meinem Mund ist,
den dir [dein] Va[ter Geb] anvertraut hat,
[den dir deine Mutter Nut gegeben hat,]
[den dich gelehrt hat ... der Vorsteher von] Letopolis,
um deinen Schutz auszuführen,
um [deine Absicherung] zu wiederholen.
(1) |
4 Textkolumnen, jeweils oben und unten zerstört Horusstelen, Text A |
|
|
(2) |
|
rechte Schmalseite, 1 [j:nḏ] [ḥr] [=k] [nṯr] [zꜣ] [nṯr] |
de [Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.] |
(3) |
[j:nḏ] [ḥr] [=k] [jwꜥ] [zꜣ] jwꜥ |
de [Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines] Erben. |
|
(4) |
de Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stieres. |
||
(5) |
de Sei gegrüßt, [du Horus, ... ... ...] |
||
(6) |
de [... ... ... Mögest du rezitieren mit] deiner Magie. |
||
(7) |
de Mögest du sprechen mit deinen (herrlichen) Zaubersprüchen. |
||
(8) |
de [Mögest du] beschwören [mit deinen Worten ... ... ...] |
||
(9) |
de
Das ist (?) dein [Zauber], der in meinem Mund ist, |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Horusstelentext A" (Text ID 7VRH3JT5LZGATD377LOWEX7MX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7VRH3JT5LZGATD377LOWEX7MX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7VRH3JT5LZGATD377LOWEX7MX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).