Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 7VRH3JT5LZGATD377LOWEX7MX4
de [Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.]
de [Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines] Erben.
de Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stieres.
de Sei gegrüßt, [du Horus, ... ... ...]
de [... ... ... Mögest du rezitieren mit] deiner Magie.
de Mögest du sprechen mit deinen (herrlichen) Zaubersprüchen.
de [Mögest du] beschwören [mit deinen Worten ... ... ...]
de
Das ist (?) dein [Zauber], der in meinem Mund ist,
den dir [dein] Va[ter Geb] anvertraut hat,
[den dir deine Mutter Nut gegeben hat,]
[den dich gelehrt hat ... der Vorsteher von] Letopolis,
um deinen Schutz auszuführen,
um [deine Absicherung] zu wiederholen.
(1) |
4 Textkolumnen, jeweils oben und unten zerstört Horusstelen, Text A |
|
|
(2) |
|
rechte Schmalseite, 1 [j:nḏ] [ḥr] [=k] [nṯr] [zꜣ] [nṯr] |
de [Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.] |
(3) |
[j:nḏ] [ḥr] [=k] [jwꜥ] [zꜣ] jwꜥ |
de [Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines] Erben. |
|
(4) |
de Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stieres. |
||
(5) |
de Sei gegrüßt, [du Horus, ... ... ...] |
||
(6) |
de [... ... ... Mögest du rezitieren mit] deiner Magie. |
||
(7) |
de Mögest du sprechen mit deinen (herrlichen) Zaubersprüchen. |
||
(8) |
de [Mögest du] beschwören [mit deinen Worten ... ... ...] |
||
(9) |
de
Das ist (?) dein [Zauber], der in meinem Mund ist, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Sätze von Text "Horusstelentext A" (Text-ID 7VRH3JT5LZGATD377LOWEX7MX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7VRH3JT5LZGATD377LOWEX7MX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7VRH3JT5LZGATD377LOWEX7MX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.