Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7LXDYUH7PVBNJI7EFFQ3E3OPDM

fr
Interviens [en sa faveur] contre celui qui est en face de lui!

SAT 19, 14a-d J pꜣ mꜣj R~hꜣ~ 3Q dšr.t jr.t.DU ḥrs[.t] 6 4Q

fr
Ô le lion flamboyant (…), aux yeux rouges, [dont les lèvres sont en] cornaline (litt. la cornaline est ce qui est dans tes lèvres)!
fr
Celui qui détruit les ennemis de son père est son nom,
SAT 19, 16

SAT 19, 16 jw bw ṯꜣi̯.tw d[m] r-r =w

fr
alors qu'on ne saisit pas de couteau (litt. ce qui est tranchant) contre eux,

SAT 19, 17a-b Mꜣ~rm.PL Kꜣ~ 7 4Q

fr
Merem, Ka-(…).
SAT 19, 17c

SAT 19, 17c [p]tr

fr
Regarde!
fr
C'est sur le dos de ta majesté, le gémissant, que tu le graves.

SAT 19, 19 jmi̯ ḥr =k [n] [=f]

fr
Fais attention à lui!
SAT 19, 20a-b
fr
Comme 〈tu〉 lui as donné 〈une parcelle〉 provenant des Champs-de-joncs et [des offrandes végétales des Champs]-du-canal-de-Djemê,
fr
donne-lui une récompense en tant que ce qui est fait par les baou et des offrandes de ta majesté ainsi que [tout] ce que tu as désiré!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 13.09.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 166 Pleyte (a)" (Text-ID 7LXDYUH7PVBNJI7EFFQ3E3OPDM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 3.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7LXDYUH7PVBNJI7EFFQ3E3OPDM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 3.4.2025)