جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص 7J6MEZ2V3ZGWHK5MLOUVGLCMJM
1 jmꜣḫ.w-ḫr-Jmn ḥz.y-ꜥꜣ-n-nb-Wꜣs.t ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w wḥm.w-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w ḥr.j-ṯꜣ.y-sḥtp.y-(r)-ḥꜣ.t-Jmn ḏbꜣ-mnḫ.t-r-ḥḏ=f-šps jm.j-ꜣbd=f-n-Pr-Jmn-ḥr-zꜣ-3.nw ḥm-nṯr-2.nw-Mw.t-nb.t-p.t ḥm-nṯr-n-Ḫns.w-Bnn.t ḥr.j-zꜣ.w-zẖꜣ.ww-n-ḥw.t-nṯr-n-Pr-Ḫns.w wꜥb-n-ḥꜣ.t-n-Mn-ns.t=f-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w ḥm-nṯr-n-Jmn-wꜥf-ḫꜣs.wt 2 ḥm-nṯr-n-Jmn-pꜣ-zꜣ-ꜥnḫ jr.j-ꜥfḏ.t-n-Pr-Jmn-ḥr-zꜣ-2.nw jr.tj-nswt-m-Jp.t-s.wt šsr-bj.tj-n-Tꜣ-Šmꜥ.w nḥ-ḥꜣb.w-sd-n-jty-nb=f-ḫr-nṯr.w-jm.jw-Tꜣ-pn ṯꜣ.y-ḫw-ḥr-wnm.j-nswt nb-nmt.t-m-Stp-sꜣ jm.j-jb-n-Ḥr.w-mꜣꜥ mr.y =f Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ zꜣ ḥm-nṯr-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w mꜣ(ꜣ)-ḏsr.w-ꜥḥ.t N.j-s(w)-Pr-n-Nbw 3 jri̯.n sḫm.yt-n-Jmn-Rꜥw N.j-s(j)-Mw.t mꜣꜥ.t-ḫrw ḏd =f |
de
Der Geehrte bei Amun, der hoch Gelobte des Herrn von Theben, der 4. Priester des Amun-Re, Königs der Götter, der Sprecher des Amun-Re, Königs der Götter, der Oberste der Räucherarmträger vor Amun, der Ankleidepriester in seiner erhabenen Kapelle, der Monatspriester des Tempels des Amun in der 3. Phyle, der 2. Priester der Mut, Herrin des Himmels, der Priester des Chons von Benenet, der oberste Tempelarchivar des Tempels des Chons, der vordere wab-Priester des Men-nesetef des Amun-Re, Königs der Götter, der Priester des Amun, der die Fremdländer bezwingt, der Priester des Amun, der lebendige Schutz(?), der Hüter des Kastens des Tempels des Amun in der 2. Phyle, der "Augen des Königs" in Karnak, der "Zunge des Königs" in Oberägypten, der Erbitter von Sedfesten für den Herrscher, seinen Herrn, bei den Göttern, die sich in diesem Land befinden, der Wedelträger zur Rechten des Königs, der Herr des freien Schreitens im Palast, wahrhaft geliebter Liebling des Horus Djed-Chons-iuef-anch (A), der Sohn des Priesters des Amun-Re, Königs der Götter, der die Abgeschiedenheit des Palastes erblickt Nes-Per-en-Nebu, den die Sistrumspielerin des Amun-Re Nes-Mut, gerechtfertigt, geboren hat, sagt:
|
||
de
Freut euch, (ihr) Nachkommen, die ihr in Zukunft existieren werdet!
|
|||
de
Ich veranlasse, dass ihr "Gelobter" zu mir sagt wegen der Größe dessen, was mir geschehen ist.
|
|||
de
Als einen Klugen, als einen Ratgeber mit vortrefflichen Ratschlägen hat mich Chnum (auf der Töpferscheibe) geschaffen.
|
|||
de
Mehr als den der Anderen hat er (= Chnum) meinen Charakter glücklich gemacht.
|
|||
de
Zum Guten hat er (= Chnum) meine Zunge gelenkt.
|
|||
de
Ich reinigte meinen Mund davon, den zu schädigen, der mich schädigte.
|
|||
de
Meine Herzensgüte verwandelte meine Feinde in Freunde.
|
|||
de
Ich beherrschte meinen Mund und war geschickt im Antworten.
|
|||
de
Ich war gegenüber Schlechtem nicht nachsichtig.
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.