Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 7EVTXERW2REJZJ4QU3C73FX2YE
fr Horus d'or, dont le coeur est grand, prince, seigneur de force et de puissance comme le fils d'Isis, le roi de Haute et Basse Egypte, 𓍹cartouche vide𓍺, fils de Rê, seigneur des couronnes, -- cartouche vide -- avec sa soeur, son épouse, la souveraine, dame du double pays, 𓍹cartouche vide𓍺, les (trois?) dieux Evergètes, aimé d'Isis, la grande, mère du dieu, dame de Iatdi, qui réside à Philae.
fr aimé d'Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, la vénérable, la puissante, qui est à la tête de Senmet, la grande déesse, maîtresse du sud et du nord, princesse du monde, la primordiale, la grande, venue à l'existence antérieurement,
fr elle hérite du double pays dans les langes,
fr elle est dans toutes les villes, avec son frère Osiris.
(1) |
zwei Textkolumnen, antithetisch angeordnet Big39,22 1 ḥrw-nbw ꜥꜣ-jb-jtj-nb-qn-n{n}ḫ〈t〉-mj-sꜣ-ꜣs.t nswt-bj.tj ___ sꜣ-rꜥ nb-ḫꜥ Big39,23 ___ ḥnꜥ sn.t =f ḥm.t =f ḥqꜣ.t nb.(t)-tꜣ.DU ___ nṯr.PL-mnḫ.PL mri̯.(PL) ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr nb.(t) jꜣtdj ḥr.j.(t)-jb jwrq |
fr Horus d'or, dont le coeur est grand, prince, seigneur de force et de puissance comme le fils d'Isis, le roi de Haute et Basse Egypte, 𓍹cartouche vide𓍺, fils de Rê, seigneur des couronnes, -- cartouche vide -- avec sa soeur, son épouse, la souveraine, dame du double pays, 𓍹cartouche vide𓍺, les (trois?) dieux Evergètes, aimé d'Isis, la grande, mère du dieu, dame de Iatdi, qui réside à Philae. |
|
(2) |
fr aimé d'Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, la vénérable, la puissante, qui est à la tête de Senmet, la grande déesse, maîtresse du sud et du nord, princesse du monde, la primordiale, la grande, venue à l'existence antérieurement, |
||
(3) |
fr elle hérite du double pays dans les langes, |
||
(4) |
fr elle est dans toutes les villes, avec son frère Osiris. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Ptol XII et Isis (Bîgeh 39-40)" (Text-ID 7EVTXERW2REJZJ4QU3C73FX2YE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7EVTXERW2REJZJ4QU3C73FX2YE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7EVTXERW2REJZJ4QU3C73FX2YE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.