Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U
de Anfang eines Liedes der Herzensfreude.
de Mḫmḫ.t-Pflanzen 〈sind darin〉.
de (Mein) Herz ist dir gewogen.
de Ich will für dich das tun, was es ersucht.
de Ich (liege) in deinen Armen.
de Meine Sehnsucht, die (sich) in meinem Blick abzeichnet, ist (es), dich zu sehen (wörtl.: mein Dich-sehen), indem du strahlend hell bist für meine Augen, nachdem ich an dich herangetreten bin, weil (ich) deine Liebe sah, mein Herzensmann!
de O wie schön ist meine Stunde!
de (Bis) in die Ewigkeit erstreckt sich die Stunde für mich, sooft 〈ich〉 bei dir liege.
de Du hast mein Herz erhoben, nachdem es traurig war und nachdem es im Zustand einer Krankheit war. ❡
de Sꜥꜣm-Pflanzen sind darin.
(1) |
de Anfang eines Liedes der Herzensfreude. |
||
(2) |
de Mḫmḫ.t-Pflanzen 〈sind darin〉. |
||
(3) |
de (Mein) Herz ist dir gewogen. |
||
(4) |
de Ich will für dich das tun, was es ersucht. |
||
(5) |
de Ich (liege) in deinen Armen. |
||
(6) |
de Meine Sehnsucht, die (sich) in meinem Blick abzeichnet, ist (es), dich zu sehen (wörtl.: mein Dich-sehen), indem du strahlend hell bist für meine Augen, nachdem ich an dich herangetreten bin, weil (ich) deine Liebe sah, mein Herzensmann! |
||
(7) |
de O wie schön ist meine Stunde! |
||
(8) |
de (Bis) in die Ewigkeit erstreckt sich die Stunde für mich, sooft 〈ich〉 bei dir liege. |
||
(9) |
de Du hast mein Herz erhoben, nachdem es traurig war und nachdem es im Zustand einer Krankheit war. ❡ |
||
(10) |
de Sꜥꜣm-Pflanzen sind darin. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Recto 7-8: Liebeslieder, 3. Gruppe: Lied Nr. 17-19" (Text-ID 6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.