Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6TX4UMXDQNE7TBZIZ6TLPYOHEA
de Lobpreis dem Aton ... bei seinem Aufgehen am westlichen Horizont des Himmels [seitens?] des [Beamten?] [K]ia.
de Er spricht: Lobpreis ... !
de ... wenn du leuchtest, lebt [alles] ...
de ...[Mögest du geben?] Zufriedenheit als (alles?) was gelobt wird [vor] dem König ... [und] ein Begräbnis in der Gunst ...
de ...[Laß mich teilhaben an?]... dem Gottesopfer, das vom König von OÄ u. UÄ gestiftet wird ... [als das was] Aton [bestimmt hat?] für ihn ... [und zwar für das Bildnis des Königs v. OÄ u. UÄ Nefer-cheperu-re-wa-en-Re, den Herr der Kronen, Amenophis IV.], der groß in seiner Zeit ist und für die Statue des Königs v. OÄ u. UÄ [Neb-maat-Re (Amenophis III.?)] (und?) von/für(?) Aton: Pesen-Brote ....
(1) |
de Lobpreis dem Aton ... bei seinem Aufgehen am westlichen Horizont des Himmels [seitens?] des [Beamten?] [K]ia. |
||
(2) |
de Er spricht: Lobpreis ... ! |
||
(3) |
de ... wenn du leuchtest, lebt [alles] ... |
||
(4) |
de ...[Mögest du geben?] Zufriedenheit als (alles?) was gelobt wird [vor] dem König ... [und] ein Begräbnis in der Gunst ... |
||
(5) |
zerstört obverse:K.7 ḥtp-nṯr wꜣḥ n nswt-bj.tj [_] zerstört obverse:K.8 n =f ꜥnḫ-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj zerstört obverse:K.9 zerstört reverse:K.10 ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f n twt n nswt-bj.tj [_]-Rꜥw-[_] reverse:K.11 n ꜥnḫ-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-[ḫꜥ-m-ꜣḫ.t] reverse:K.12 ⸮tʾ? n ⸮pzn? Zeichenreste Rest zerstört |
de ...[Laß mich teilhaben an?]... dem Gottesopfer, das vom König von OÄ u. UÄ gestiftet wird ... [als das was] Aton [bestimmt hat?] für ihn ... [und zwar für das Bildnis des Königs v. OÄ u. UÄ Nefer-cheperu-re-wa-en-Re, den Herr der Kronen, Amenophis IV.], der groß in seiner Zeit ist und für die Statue des Königs v. OÄ u. UÄ [Neb-maat-Re (Amenophis III.?)] (und?) von/für(?) Aton: Pesen-Brote .... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "[obverse/reverse:Steleninschrift]" (Text-ID 6TX4UMXDQNE7TBZIZ6TLPYOHEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TX4UMXDQNE7TBZIZ6TLPYOHEA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TX4UMXDQNE7TBZIZ6TLPYOHEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.