Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6SHGPVKIOJHWRN3KFYDLLIO2EY
de Mit Nephthys hat sich Isis, die Göttin/Göttliche, vereint.
de Thot hat ihm die großen Verklärungen rezitiert, die in seinem Leib sind, die aus seinem Mund hervorgekommen sind und die 〈das Herz〉 des Horus und eines jeden Gottes erfreuen,
de Erhebe dich, Horus, Sohn der Isis!
de Mögest du Chontamenti an diesem schönen Tag beschützen!
de Oh, Osiris Chontamenti, ich bin zu dir gekommen.
de Ich bin dein Sohn Horus.
de Ich werde dich schützen an diesem schönen Tag dieses schönen Opfers für Osiris Chontamenti.
de Erhebe dich doch, Osiris, Chontamenti,
de Wie ich dir deine Feinde schlage, so beschütze ich dich vor ihnen.
de Ich bin Horus an diesem schönen Tag der schönen Erscheinungen deiner Mächte.
(11) |
de Mit Nephthys hat sich Isis, die Göttin/Göttliche, vereint. |
||
(12) |
de Thot hat ihm die großen Verklärungen rezitiert, die in seinem Leib sind, die aus seinem Mund hervorgekommen sind und die 〈das Herz〉 des Horus und eines jeden Gottes erfreuen, |
||
(13) |
de Erhebe dich, Horus, Sohn der Isis! |
||
(14) |
de Mögest du Chontamenti an diesem schönen Tag beschützen! |
||
(15) |
de Oh, Osiris Chontamenti, ich bin zu dir gekommen. |
||
(16) |
de Ich bin dein Sohn Horus. |
||
(17) |
de Ich werde dich schützen an diesem schönen Tag dieses schönen Opfers für Osiris Chontamenti. |
||
(18) |
de Erhebe dich doch, Osiris, Chontamenti, |
||
(19) |
de Wie ich dir deine Feinde schlage, so beschütze ich dich vor ihnen. |
||
(20) |
de Ich bin Horus an diesem schönen Tag der schönen Erscheinungen deiner Mächte. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Osiris-Hymnus" (Text-ID 6SHGPVKIOJHWRN3KFYDLLIO2EY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6SHGPVKIOJHWRN3KFYDLLIO2EY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6SHGPVKIOJHWRN3KFYDLLIO2EY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.