جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص 6QILXCLEQJBBBOSPTXEIOF2Q5A
|
horizontal oberhalb des Sternenbandes, das die senkrechten Kolumnen abschließt
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
horizontal oberhalb des Sternenbandes, das die senkrechten Kolumnen abschließt 11 zꜣ.t nswt nb-tꜣ.wj Psmṯk mꜣꜥ{t}-ḫrw |
de
Die Tochter des Königs, des Herrn der beiden Länder, Psametik, des Gerechtfertigten.
|
|
|
de
Ihre Mutter ist die Gotteshand Nitokris, die Gerechtfertigte, geboren von der ersten großen Königsgemahlin seiner Majestät Tachuit, der Gerechtfertigten bei Osiris.
|
|||
|
de
Denn sie ist ein Gott, der Einzige seiner Mutter, der Einzigartige 〈seines〉 Vaters.
|
|||
|
de
Sie ist Horus, ihre Mutter ist Isis und ihr Vater Osiris.
|
|||
|
de
Sie ist deswegen vorbeigegangen.
|
|||
|
de
Sie ist ihr Sohn Horus.
|
|||
|
Spatium ca. 33 cm
Spatium ca. 33 cm
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
〈–––〉 Der südliche Himmel und der nördliche Himmel beben mit einem Mal. 〈–––〉
|
||
|
de
Ihr gehört ihrem Gemetzel, Ihr gehört ihrem Unheil und Ihr gehört ihrer Macht, denn sie ist mächtig über Euch, Rebellen, Feinde, Kinder der Bdš.t, Übelgesinnte und diejenigen, welche den Aufruhr erschaffen.
|
|||
|
de
Fallt auf Euer Gesicht, sagt Re.
|
|||
|
de
Ihr sollt zunichte sein, sagt Horus, Feinde des Re und die Feinde des Horus!
|
horizontal oberhalb des Sternenbandes, das die senkrechten Kolumnen abschließt
horizontal oberhalb des Sternenbandes, das die senkrechten Kolumnen abschließt
11
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Psammetich II.
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Die Tochter des Königs, des Herrn der beiden Länder, Psametik, des Gerechtfertigten.
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
de
Gotteshand
(unspecified)
TITL
kings_name
de
Nitokris I. (Gottesgemahlin)
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
gebären
(unspecified)
V(infl. unedited)
title
de
erste große königliche Gemahlin seiner Majestät
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ta-chuti
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
de
Ihre Mutter ist die Gotteshand Nitokris, die Gerechtfertigte, geboren von der ersten großen Königsgemahlin seiner Majestät Tachuit, der Gerechtfertigten bei Osiris.
particle
de
denn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
Einziger seiner Mutter
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Einzigartiger seines Vaters
(unspecified)
DIVN
de
Denn sie ist ein Gott, der Einzige seiner Mutter, der Einzigartige 〈seines〉 Vaters.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.