Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 63CTJOSBLFGS7FKJODQOR7A2DA
de "Das Schwein sei für Horus tabu!
de Er soll gesund werden!".
de So geschah es, daß das Schwein für Horus tabu wurde durch die Götter, die hinter ihm standen, nachdem (nämlich) Horus, als er klein war, seine Schlachtung aus seinen Eseln, aus seinen Ziegen und aus seinen Schweinen bestanden hatte.
de Und von Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef ist Horus der Vater.
de Ihre Mutter ist Isis.
de Und Horus sagte zu Re:
de Versetze aus dieser meiner Generation ein Brüderpaar nach Pe, ein Brüderpaar nach Hierakonpolis, indem sie bei mir sind, (mir) zugeteilt in Ewigkeit!
de Die Erde soll grünen!
de Der Aufruhe soll verebben!"
de (So) entstand sein Name "Horus-auf-seinem-Papyrus".
(21) |
de "Das Schwein sei für Horus tabu! |
||
(22) |
de Er soll gesund werden!". |
||
(23) |
de So geschah es, daß das Schwein für Horus tabu wurde durch die Götter, die hinter ihm standen, nachdem (nämlich) Horus, als er klein war, seine Schlachtung aus seinen Eseln, aus seinen Ziegen und aus seinen Schweinen bestanden hatte. |
||
(24) |
de Und von Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef ist Horus der Vater. |
||
(25) |
de Ihre Mutter ist Isis. |
||
(26) |
de Und Horus sagte zu Re: |
||
(27) |
de Versetze aus dieser meiner Generation ein Brüderpaar nach Pe, ein Brüderpaar nach Hierakonpolis, indem sie bei mir sind, (mir) zugeteilt in Ewigkeit! |
||
(28) |
de Die Erde soll grünen! |
||
(29) |
de Der Aufruhe soll verebben!" |
||
(30) |
de (So) entstand sein Name "Horus-auf-seinem-Papyrus". |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 112" (Text-ID 63CTJOSBLFGS7FKJODQOR7A2DA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/63CTJOSBLFGS7FKJODQOR7A2DA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/63CTJOSBLFGS7FKJODQOR7A2DA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.