Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5Z7BSMOINFCUNFXRVOXI7O4BNY
de ... die Südländer, (wenn) sie nordwärts reisen ...
de ... [zerstört] ...
de ... man holt zu mir den Stier in (?) ...
de ... schlechtes tun/planen des Herzens ist es (?) in der Art dieses (?)...
de ... indem ich lebe wegen/weil(?) wissen lassen (?) ...
de ... ... dieses, das macht ...
de ... Königssohn, der hervor(?) kommt ...
de ... gemäß der Gesamtheit (?)...
de ... die Südländer, wenn sie nordwärts reisen zum (Aufenthalts)Ort der Beamten ...
de ... Du aber sendest nicht eine Kopie von dem Brief des ... zu mir.
(1) |
rt;K1 Lücke nḥs(.j).PL m ḫdi̯ Lücke |
de ... die Südländer, (wenn) sie nordwärts reisen ... |
|
(2) |
|
rt;K2 Lücke |
de ... [zerstört] ... |
(3) |
de ... man holt zu mir den Stier in (?) ... |
||
(4) |
de ... schlechtes tun/planen des Herzens ist es (?) in der Art dieses (?)... |
||
(5) |
de ... indem ich lebe wegen/weil(?) wissen lassen (?) ... |
||
(6) |
de ... ... dieses, das macht ... |
||
(7) |
de ... Königssohn, der hervor(?) kommt ... |
||
(8) |
de ... gemäß der Gesamtheit (?)... |
||
(9) |
de ... die Südländer, wenn sie nordwärts reisen zum (Aufenthalts)Ort der Beamten ... |
||
(10) |
de ... Du aber sendest nicht eine Kopie von dem Brief des ... zu mir. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brieffragment über Nubier" (Text-ID 5Z7BSMOINFCUNFXRVOXI7O4BNY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5Z7BSMOINFCUNFXRVOXI7O4BNY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5Z7BSMOINFCUNFXRVOXI7O4BNY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.