Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5XEXFZQFSZCZNDKRW4FLLF56AU
de Worte sprechen:
de Re reinigt (sich) für dich, Horus schmückt (sich) für dich.
de Niedergeschlagenheit(?) hat aufgehört und Schlaf(?) ist vertrieben worden vor dem Wesen eines Gottes, dem Sohn eines Gottes, dem Boten des Gottes.
de Mögest du in den See von Kenzet hinabsteigen;
de mögest du dich im Binsengefilde reinigen.
de Das Horusgeleit soll dich reinigen.
de Sie sollen für dich den Spruch vom Aufstieg rezitieren, sie sollen für dich den Spruch vom Wandeln rezitieren.
de Mögest du also in diese Barke des Re einsteigen, die die Götter rudern.
de Hebe dich empor und sie werden jubeln bei deinem Nahen, wie sie beim Nahen des Re jubeln, wenn er im Osten hervorkommt: "Hebe dich empor! Hebe dich empor!"
(1) |
1244a M/C med/W 73 = 517 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Re reinigt (sich) für dich, Horus schmückt (sich) für dich. |
||
(3) |
de Niedergeschlagenheit(?) hat aufgehört und Schlaf(?) ist vertrieben worden vor dem Wesen eines Gottes, dem Sohn eines Gottes, dem Boten des Gottes. |
||
(4) |
de Mögest du in den See von Kenzet hinabsteigen; |
||
(5) |
1245b wꜥb =k m sḫ.t-jꜣr.w |
de mögest du dich im Binsengefilde reinigen. |
|
(6) |
1245c wꜥb ṯw šms(.w)-Ḥr.w |
de Das Horusgeleit soll dich reinigen. |
|
(7) |
de Sie sollen für dich den Spruch vom Aufstieg rezitieren, sie sollen für dich den Spruch vom Wandeln rezitieren. |
||
(8) |
de Mögest du also in diese Barke des Re einsteigen, die die Götter rudern. |
||
(9) |
de Hebe dich empor und sie werden jubeln bei deinem Nahen, wie sie beim Nahen des Re jubeln, wenn er im Osten hervorkommt: "Hebe dich empor! Hebe dich empor!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 525" (Text-ID 5XEXFZQFSZCZNDKRW4FLLF56AU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XEXFZQFSZCZNDKRW4FLLF56AU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XEXFZQFSZCZNDKRW4FLLF56AU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.