Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5WPSMUNYZVCZVEOGVTVGBRS7YY
de O Rerek, Wandelnder des Schu, Bote der Bastet!
de Dieser NN. wird nicht dem gegeben werden, der frißt, was abgeschnitten wurde!
de Dieser NN. ist der Große!
de Von den Grenzen des Himmels und von den Grenzen der Unterwelt ist er gekommen, nachdem dieser NN. an der Kapelle der Hathor vorbeigegangen ist, auf der die 〈vier〉 Pfosten des Himmels befestigt sind.
de NN. hat gesehen, daß der Allherr den, der die Kas zerstört vertreibt.
de "Gewürm, fallt auf euer Gesicht!"
de Abgeschnitten sind ihre Köpfe, gebrochen sind ihre Wirbel:
de Sie können sich nicht zusammentun, sie können sich nicht vereinigen gegen diesen NN.
(1) |
Ende von Sargtextspruch 176 CT V, 41a nicht in dieser Textversion, nur in T1C CT V, 41b nicht in dieser Textversion, nur in T1C |
233 Ende von Sargtextspruch 176 CT V, 41a nicht in dieser Textversion, nur in T1C CT V, 41b nicht in dieser Textversion, nur in T1C |
|
(2) |
CT V, 41c j rrk Šm.t{.PL}〈j〉 Šw wp(w).t(j) 234 Bꜣst.t |
de O Rerek, Wandelnder des Schu, Bote der Bastet! |
|
(3) |
de Dieser NN. wird nicht dem gegeben werden, der frißt, was abgeschnitten wurde! |
||
(4) |
de Dieser NN. ist der Große! |
||
(5) |
de Von den Grenzen des Himmels und von den Grenzen der Unterwelt ist er gekommen, nachdem dieser NN. an der Kapelle der Hathor vorbeigegangen ist, auf der die 〈vier〉 Pfosten des Himmels befestigt sind. |
||
(6) |
de NN. hat gesehen, daß der Allherr den, der die Kas zerstört vertreibt. |
||
(7) |
CT V, 41j nicht in dieser Textversion, nur in T1C |
CT V, 41j nicht in dieser Textversion, nur in T1C |
|
(8) |
de "Gewürm, fallt auf euer Gesicht!" |
||
(9) |
de Abgeschnitten sind ihre Köpfe, gebrochen sind ihre Wirbel: |
||
(10) |
de Sie können sich nicht zusammentun, sie können sich nicht vereinigen gegen diesen NN. |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "CT378" (Text ID 5WPSMUNYZVCZVEOGVTVGBRS7YY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5WPSMUNYZVCZVEOGVTVGBRS7YY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).