Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I
de Er spielt einen Fährman, der 〈mit〉 Worten einfängt (d.h. Gewinn macht) (?);
de er kommt und geht, sich ständig streitend (wörtl.: geht und kommt mit Zank).
de
Er pflegt drinnen zu essen und zu trinken,
während seine Antwort (d.h. seine Reaktion auf die Essenseinladung?) draußen ist.
de
Was den Tag der Feststellung seiner Vergehen angeht:
(das bedeutet) Wehgeschrei für seine Kinder.
de
Chnum möge also nochmals eintreten/auftauchen,
der Töpfer des Heißmauls:
de (Denn) es ist um die Herzen (von Schlechtem) abzulenken (?), daß er (den Lehm) knetet.
de Er (d.h. der Hitzige) ist wie das Jungtier eines "Wolfsschakals" im Lager.
de Er wendet ein Auge gegen das zweite;
de er läßt Geschwister sich streiten/zanken.
de Er geht vor jedem Wind wie ein Gewölk/Unwetter (Var.: Krankheit);
(141) |
de Er spielt einen Fährman, der 〈mit〉 Worten einfängt (d.h. Gewinn macht) (?); |
||
(142) |
de er kommt und geht, sich ständig streitend (wörtl.: geht und kommt mit Zank). |
||
(143) |
de
Er pflegt drinnen zu essen und zu trinken, |
||
(144) |
de
Was den Tag der Feststellung seiner Vergehen angeht: |
||
(145) |
de
Chnum möge also nochmals eintreten/auftauchen, |
||
(146) |
de (Denn) es ist um die Herzen (von Schlechtem) abzulenken (?), daß er (den Lehm) knetet. |
||
(147) |
de Er (d.h. der Hitzige) ist wie das Jungtier eines "Wolfsschakals" im Lager. |
||
(148) |
de Er wendet ein Auge gegen das zweite; |
||
(149) |
de er läßt Geschwister sich streiten/zanken. |
||
(150) |
de Er geht vor jedem Wind wie ein Gewölk/Unwetter (Var.: Krankheit); |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Rto: Die Lehre des Amenemope" (Text-ID 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.