Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 5JC2BRP45NCGNCHOJTUW5NZMUI

de
Horus Sehetepibtawi, der ewig lebt, König v. OÄ u. UÄ. und Sohn des Re Teti, dem Leben gegeben.
de
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:
de
Wir tuen diese Arbeit für den König v. OÄ u. UÄ Teti, der ewig lebt.





    K1:Rechts
     
     

     
     


    epith_king
    de
    [Titel d. Königs]

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    KN/m

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV





    K1:Links
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    [Titel d. Königs]

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    KN/m

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus Sehetepibtawi, der ewig lebt, König v. OÄ u. UÄ. und Sohn des Re Teti, dem Leben gegeben.





    K2
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    Z3
     
     

     
     


    title
    de
    Kapitän der Schiffsmannschaften

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Sees

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K4
     
     

     
     


    title
    de
    Kapitän der Schiffsmannschaften

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Sees

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN





    K5
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m&f

    (unspecified)
    PERSN





    K7
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K8
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K9
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K9
     
     

     
     





    Z12
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL





    K13
     
     

     
     





    K14
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K15
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K15
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    〈Z12〉
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Zehn

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN





    〈Z12〉
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Noblen

    (unspecified)
    TITL





    K18
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K19
     
     

     
     





    K20
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN





    K21
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN





    K22
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K23
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K24
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K25
     
     

     
     





    K26
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    K27
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl
de
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    epith_king
    de
    [Titel des Königs]

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    KN/Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Wir tuen diese Arbeit für den König v. OÄ u. UÄ Teti, der ewig lebt.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "Hatnub Graffito 02" (Identifiant de texte 5JC2BRP45NCGNCHOJTUW5NZMUI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JC2BRP45NCGNCHOJTUW5NZMUI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)