Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU
de "Ich bin es, die herauskam aus den Deltasümpfen", sprach Isis, die Göttin.
de "Ich schlug meine Schläfe, ich zerraufte (?) meine Frisur, denn ich fand meinen Sohn Horus, sein Herz war matt, [seine] Lippe[n] grünlich, seine Knie schwach, weil er den bꜥꜥ, der in meiner Brust war, eingesogen hatte, und die Bitterkeit meiner Brust!"
de "Sitz [---] Isis", sprach Horus.
de "Mögest du ausfließen, böser bꜥꜥ, in diesem deinem Namen bꜥꜥ, der das Herz herausreißt und die Knie dessen schwächt, in dem er verweilte.
de Komm mit mir gegen den 'Menschen', meine Mutter," sprach Horus.
de "Schwester meiner Mutter, Nephthys, zu dem Ort, 〈an〉 dem die Ammen sind, die Ammen der Nut, damit sie uns verraten, was sie machten für ihre Kinder.
de Ach, lasst uns etwas davon für unsere Kinder tun," [---]
de [--- --- ---]
de [---] Isis, die Göttin, zusammen mit Nephthys:
de "Ich kam wegen meines Sohnes Horus, sein Herz ist matt, [seine] Kn[ie sind müde, --- den bꜥꜥ, der in] meiner Brust ist, (und) die Bitterkeit, die sich in meiner(?) Brust befindet.
(1) |
de "Ich bin es, die herauskam aus den Deltasümpfen", sprach Isis, die Göttin. |
||
(2) |
de "Ich schlug meine Schläfe, ich zerraufte (?) meine Frisur, denn ich fand meinen Sohn Horus, sein Herz war matt, [seine] Lippe[n] grünlich, seine Knie schwach, weil er den bꜥꜥ, der in meiner Brust war, eingesogen hatte, und die Bitterkeit meiner Brust!" |
||
(3) |
de "Sitz [---] Isis", sprach Horus. |
||
(4) |
de "Mögest du ausfließen, böser bꜥꜥ, in diesem deinem Namen bꜥꜥ, der das Herz herausreißt und die Knie dessen schwächt, in dem er verweilte. |
||
(5) |
de Komm mit mir gegen den 'Menschen', meine Mutter," sprach Horus. |
||
(6) |
de "Schwester meiner Mutter, Nephthys, zu dem Ort, 〈an〉 dem die Ammen sind, die Ammen der Nut, damit sie uns verraten, was sie machten für ihre Kinder. |
||
(7) |
de Ach, lasst uns etwas davon für unsere Kinder tun," [---] |
||
(8) |
|
de [--- --- ---] |
|
(9) |
de [---] Isis, die Göttin, zusammen mit Nephthys: |
||
(10) |
de "Ich kam wegen meines Sohnes Horus, sein Herz ist matt, [seine] Kn[ie sind müde, --- den bꜥꜥ, der in] meiner Brust ist, (und) die Bitterkeit, die sich in meiner(?) Brust befindet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Fragment B, Kol. B23-B33" (Text-ID 5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.