Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 56X7N6LZBZFF7AZZWYTSXDOO5Y
de Wende dich um/ab, (du) Wandelgeist!
de Löse das Unreine von jedem Glied [des Har]siese, (und ebenso) von jedem Glied (der) (Frau) Meritamun, die Ibhemes geboren hat!
de
Wenn das Quellloch des Nun geöffnet wird,
dann wird Horus im Todesschlaf sein,
(dann) wird das Licht eingesperrt sein,
(dann) wird Atum in Fesseln sein,
(dann) wird entblößt zurückgelassen und sichtbar (?) der, der im Sarg ist,
de (dann) wird das Kultbild (?) [dessen, der darin verborgen sein sollte, enthüllt.]
de [Erhebe dich, der du bist im] Himmel. (?)
de Bleib doch stehen [, (du) ... ...!]
de Der-böse-Wind (wörtl.: Der-Wind-von-Bösheit) ist dein Name.
de Ich bin [Isis (?), ... ... im Himmel (?)], auf der Erde und (in) der Unterwelt.
de Ich bin Isis, die [Vorste]herin der Beiden Länder.
(21) |
de Wende dich um/ab, (du) Wandelgeist! |
||
(22) |
de Löse das Unreine von jedem Glied [des Har]siese, (und ebenso) von jedem Glied (der) (Frau) Meritamun, die Ibhemes geboren hat! |
||
(23) |
de
Wenn das Quellloch des Nun geöffnet wird, |
||
(24) |
de (dann) wird das Kultbild (?) [dessen, der darin verborgen sein sollte, enthüllt.] |
||
(25) |
de [Erhebe dich, der du bist im] Himmel. (?) |
||
(26) |
de Bleib doch stehen [, (du) ... ...!] |
||
(27) |
de Der-böse-Wind (wörtl.: Der-Wind-von-Bösheit) ist dein Name. |
||
(28) |
de Ich bin [Isis (?), ... ... im Himmel (?)], auf der Erde und (in) der Unterwelt. |
||
(29) |
de Ich bin Isis, die [Vorste]herin der Beiden Länder. |
||
(30) |
de Ich kenne [... ... ...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Sätze von Text "Beschwörung eines bösen Wandelgeistes" (Text-ID 56X7N6LZBZFF7AZZWYTSXDOO5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/56X7N6LZBZFF7AZZWYTSXDOO5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/56X7N6LZBZFF7AZZWYTSXDOO5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.