Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E

  (81)

20. Szene

20. Szene

  (82)

Std4Sz20Stundengöttinnen Wnw.t.PL jm(.j).t.PL dwꜣ.t

de Die Stunden, die in der Unterwelt sind.

  (83)

de Die 'Sich Entfernende', die 12 Schlangen gebiert, die (wieder) von ihr vernichtet (und) von den Stunden verschlungen werden.

  (84)

Std4Sz20BeischriftZ40 sn ꜥḥꜥ ḥr š.PL Std4Sz20BeischriftZ41 =sn

de Sie stehen da auf ihren Seen stehen.

  (85)

de Sie geleiten Re auf ihren {Zähnen} 〈Ufern〉.

  (86)

j.n n =sn Std4Sz20BeischriftZ43 Rꜥw

de Re sagt zu ihnen:

  (87)

sḏm.PL wnw.t.PL ḏwi̯.w〈t〉 Std4Sz20BeischriftZ44 n =ṯn

de "Hört, Stunden, was euch zugerufen wird!

  (88)

jri̯.PL n =ṯn Std4Sz20BeischriftZ45 jm(.j).t =ṯn

de Macht doch das, was in euch ist. (?)

  (89)

ḥtp.PL n =tn Std4Sz20BeischriftZ46 sbḫ.t.PL =ṯn

de Nehmt doch eure Pforten ein!

  (90)

ḥꜣ.t =tn Std4Sz20BeischriftZ47 n kk.w pḥ.wj =ṯn Std4Sz20BeischriftZ48 n ḥḏw.t

de Eure Vorderseite ist der Finsternis, eure Rückseite dem Licht zugewandt.



    20. Szene
     
     

     
     


    Std4Sz20Stundengöttinnen
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Stunde'

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Stunden, die in der Unterwelt sind.



    Std4Sz20Zeitschlange
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'sich immerwährend Entfernende'

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Schlange (Lesung unsicher)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de vernichten (Lesung unsicher)

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de durch jmdn.

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de verschlucken; verschlingen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch jmdn.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Die 'Sich Entfernende', die 12 Schlangen gebiert, die (wieder) von ihr vernichtet (und) von den Stunden verschlungen werden.



    Std4Sz20BeischriftZ40
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de See

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    Std4Sz20BeischriftZ41
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie stehen da auf ihren Seen stehen.


    personal_pronoun
    de [Hervorhebung des pronom. Subjekts 3.ps.pl.]

    (unspecified)
    3pl-to-3pl

    verb_3-lit
    de leiten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Std4Sz20BeischriftZ42
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zahn

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    substantive_masc
    de Ufer

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie geleiten Re auf ihren {Zähnen} 〈Ufern〉.


    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Std4Sz20BeischriftZ43
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Re sagt zu ihnen:


    verb_3-lit
    de hören

    Imp.pl
    V\imp.pl

    gods_name
    de GBez/'Stunde'

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb
    de zurufen

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl


    Std4Sz20BeischriftZ44
     
     

     
     

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de "Hört, Stunden, was euch zugerufen wird!


    verb_3-inf
    de zeugen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Std4Sz20BeischriftZ45
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plf.stpr.2pl
    PREP-adjz:f.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Macht doch das, was in euch ist. (?)


    verb_3-lit
    de einnehmen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Std4Sz20BeischriftZ46
     
     

     
     

    substantive
    de Pforte

    Noun.pl.stpr.2pl
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Nehmt doch eure Pforten ein!


    substantive_fem
    de Vorderseite

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Std4Sz20BeischriftZ47
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Rückseite

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Std4Sz20BeischriftZ48
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Licht

    (unspecified)
    N.f:sg

de Eure Vorderseite ist der Finsternis, eure Rückseite dem Licht zugewandt.

Text path(s):

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentences of text "Sarkophag Sethos I, Pfb, 4. Std." (Text ID 53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/53W47IB5PNB5PBLSDQOA434H3E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)