Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 4YXXVXLJIZGRPMXFIYTNPXHBJM





    links von Aton
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    4
     
     

     
     

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN




    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    6
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr des Sedfestes

    (unspecified)
    DIVN




    6-7
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von allem, was Aton umkreist

    (unspecified)
    DIVN




    7
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN




    8
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr der Erde

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    8-9
     
     

     
     

    place_name
    de Horizont des Aton (Tell el-Amarna)

    (unspecified)
    TOPN

de "[Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, [Herr der Erde in] Achetaton.





    rechts von Aton
     
     

     
     




    10
     
     

     
     

    gods_name
    de Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    11
     
     

     
     

    gods_name
    de In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    12
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    13
     
     

     
     

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    14
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr des Sedfestes

    (unspecified)
    DIVN




    14-15
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von allem, was Aton umkreist

    (unspecified)
    DIVN




    15
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Erde

    (unspecified)
    DIVN




    16
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    16-17
     
     

     
     

    place_name
    de Horizont des Aton (Tell el-Amarna)

    (unspecified)
    TOPN

de "[Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der [Erde] in Achet[aton].





    vor Amenophis III.
     
     

     
     




    18
     
     

     
     

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der König von Ober- und Unterägypten, Neb-[Maat-Re], dem Leben gegeben ist.





    19
     
     

     
     

    title
    de große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de Die große königliche Gemahlin [Teje], sie lebe.





    vor der Prinzessin (vor Teje)
     
     

     
     




    20
     
     

     
     

    title
    de leibliche Tochter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Baket-Aton

    (unspecified)
    PERSN

de Die leibliche Königstochter, die er liebt, Baketaton.





    hinter Teje über drei Wedelträgern
     
     

     
     




    21
     
     

     
     

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der König von Ober- und Unterägypten, Neb-Maat-Re, dem Leben gegeben ist.





    22
     
     

     
     

    title
    de große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de Die große königliche Gemahlin Teje, sie lebe.





    23
     
     

     
     

    title
    de Fürstin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de die groß an Gunst ist (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Herrin der Liebenswürdigkeit

    (unspecified)
    TITL




    24
     
     

     
     

    title
    de die süß an Liebe ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de die den Palast mit Schönheit erfüllt

    (unspecified)
    TITL




    25
     
     

     
     

    title
    de Herrscherin von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TITL




    26
     
     

     
     

    title
    de große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN

de Die Fürstin, die groß an Gunst ist, Herrin der Liebenswürdigkeit, die süß an Liebe ist, die den Palast mit Schönheit erfüllt, Herrscherin von Ober- und Unterägypten, große königliche Gemahlin, die er liebt, Herrin von Ober- und Unterägypten, Teje.

  (1)

de "[Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, [Herr der Erde in] Achetaton.

  (2)

de "[Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der [Erde] in Achet[aton].

  (3)

vor Amenophis III. 18 nzw-bjt Nb-[Mꜣꜥ.t-Rꜥw] ḏi̯ ꜥnḫ

de Der König von Ober- und Unterägypten, Neb-[Maat-Re], dem Leben gegeben ist.

  (4)

de Die große königliche Gemahlin [Teje], sie lebe.

  (5)

vor der Prinzessin (vor Teje) 20 zꜣ.t-nzw-n-⸢ẖ.t⸣=f ⸢mri̯.t⸣ =f Bꜣk.t-Jtn

de Die leibliche Königstochter, die er liebt, Baketaton.

  (6)

hinter Teje über drei Wedelträgern 21 nzw-bjt Nb-Mꜣꜥ.t-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ

de Der König von Ober- und Unterägypten, Neb-Maat-Re, dem Leben gegeben ist.

  (7)

de Die große königliche Gemahlin Teje, sie lebe.

  (8)

de Die Fürstin, die groß an Gunst ist, Herrin der Liebenswürdigkeit, die süß an Liebe ist, die den Palast mit Schönheit erfüllt, Herrscherin von Ober- und Unterägypten, große königliche Gemahlin, die er liebt, Herrin von Ober- und Unterägypten, Teje.

Text path(s):

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "rechts: Amenophis III. und Familie" (Text ID 4YXXVXLJIZGRPMXFIYTNPXHBJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4YXXVXLJIZGRPMXFIYTNPXHBJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4YXXVXLJIZGRPMXFIYTNPXHBJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)