Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU
|
de
Milch vom Kleinvieh, gekocht (?): 4/64 (Oipe = 4 Dja), Honig: 1/4 (Dja).
|
|||
|
de
Ebenso (zu verfahren).
|
|||
|
de
Dann sollst du geben: Rahm (?) vom Fett / Öl: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), oder Milch vom Menschen: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja).
|
|||
|
de
Werde eingegossen in seinen After.
|
|||
|
de
Dann soll er schlafen bis zum Tagesanbruch.
|
|||
|
de
Was danach zu bereiten ist:
|
|||
|
de
Frisches Behenöl: 1/4 (Dja), Honig: 1/4 (Dja), gegorener Pflanzenschleim: 3/64 (Oipe = 3 Dja), unterägyptisches Salz: 1/16 (Dja).
|
|||
|
de
Werde in den After eingegossen, vier Tage lang.
|
|||
|
de
Was danach zu bereiten ist:
|
|||
|
de
Honig: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), frisches Behenöl: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), gegorener Pflanzenschleim: 1/16 (Dja), süßes Bier: 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), unterägyptisches Salz: 1/8 (Dja).
|
substantive_fem
de
Milch (der Mutter oder der Tiere)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
16,8
substantive_fem
de
[Zubereitung der Milch (?)]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[1/64 HqA.t]
(unspecified)
NUM
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
de
Milch vom Kleinvieh, gekocht (?): 4/64 (Oipe = 4 Dja), Honig: 1/4 (Dja).
verb_irr
de
geben
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
[Milchprodukt (offizinell)]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Hälfte
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
numeral
de
[1/64 HqA.t]
(unspecified)
NUM
particle
de
oder
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Milch (der Mutter oder der Tiere)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Hälfte
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
numeral
de
[1/64 HqA.t]
(unspecified)
NUM
de
Dann sollst du geben: Rahm (?) vom Fett / Öl: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), oder Milch vom Menschen: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja).
de
Werde eingegossen in seinen After.
de
Dann soll er schlafen bis zum Tagesanbruch.
de
Was danach zu bereiten ist:
substantive_masc
de
Moringa-Baum-Öl (Behenöl)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
frisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Schleim; Teig (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gegorenes, Fermentiertes
(unspecified)
N.f:sg
16,10
numeral
de
[1/64 HqA.t]
(unspecified)
NUM
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
de
Frisches Behenöl: 1/4 (Dja), Honig: 1/4 (Dja), gegorener Pflanzenschleim: 3/64 (Oipe = 3 Dja), unterägyptisches Salz: 1/16 (Dja).
verb_3-lit
de
eingießen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
After
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
lang (Dauer)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Werde in den After eingegossen, vier Tage lang.
de
Was danach zu bereiten ist:
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Hälfte
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
numeral
de
[1/64 HqA.t]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Moringa-Baum-Öl (Behenöl)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
frisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Hälfte
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
numeral
de
[1/64 HqA.t]
(unspecified)
NUM
16,11
substantive_masc
de
Schleim; Teig (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gegorenes, Fermentiertes
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[1/16 HqA.t]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.