جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU

de
Werde der Nacken damit verbunden.
de
Besserung wird eintreten nach vier Tagen (Therapie).
Bln 163f (= Eb 856f)

Bln 163f (= Eb 856f) jw mt 2 m gꜣb.ṱ =f

de
Zwei Gefäße sind zu seinem Oberarm.
de
Wenn er an seinem Oberarm leidet, (und) Schleimstoffe in seinen Fingern sind, dann sollst du zu ihm sagen:
de
"Er ist einer, der unter Schleimstoffen leidet."
de
Was man dagegen macht als Heilmittel:
de
Ein Erbrechen ist (zu verursachen), indem Fisch mit ḏꜣjs-Pflanzen oder Fleisch gegessen wird.

{jri̯} {sw} {ḏd.ḫr} ={k}

de
(?) … (?)
de
Ein Heilmittel, das man macht für ihn:
de
Du sollst seine Finger mit bdd.w-Pflanzen und ḏsr.t-Bier verbinden.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٢/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Medizinischer Text" (معرف النص 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٨ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٨ أبريل ٢٠٢٥)