Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 4OMC56L4VJEITKZZKA6CSHQV7E

vor Grabherren Zerstörung ḥꜣ(.tj)-ꜥ Ḥm-[Rꜥw]

de
... der Hatia (Rangtitel) Hem-Re.

unter Ellenbogen [ḥm.]t =⸢f⸣ ⸢mr⸣[.yt] =[f] [Personenenname]

de
Seine Frau, seine Geliebte ...

über Kopf ⸢ẖr.j-tp-⸣[nswt] Zerstörung

de
... Kammerdiener des Königs ...

hinter Grabbherren Zerstörung tp.j-ḏw=f jwn-knmw.t r(n)-nfr =f [Jz]j

de
... (Anubis), der auf seinem Berge ist, Stütze der Kenmut, sein Kosename ist





    vor Grabherren
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hem-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
... der Hatia (Rangtitel) Hem-Re.





    unter Ellenbogen
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    [Personenenname]
     
     

     
     
de
Seine Frau, seine Geliebte ...





    über Kopf
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL





    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Kammerdiener des Königs ...





    hinter Grabbherren
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Izi

    (unspecified)
    PERSN
de
... (Anubis), der auf seinem Berge ist, Stütze der Kenmut, sein Kosename ist
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.01.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "Beischriften-Reste" (Identifiant de texte 4OMC56L4VJEITKZZKA6CSHQV7E) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4OMC56L4VJEITKZZKA6CSHQV7E/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)