Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4L46CTN625DQRO2DY6MHI6YRWM
de [---] schlagen [---] er/ihn.
de Groß ist die Furcht vor ihm; vor ihm haben die Großen (?) Angst (?) [... ... ...] in der Mitte (?);
de [... ... ...], der seinen Auftrag erledigt, um die Meldung vortrefflich sein zu lassen ... [... ... ...]
de [... ... ...] die Widersacher (?), der starke Jüngling von [... ... ...] der dich liebt (?).
de Der Königssohn und Oberste der Bogentruppen, Nacht, [er sagt:]
de [Oh ihr ... ... Priester,] Wab-Priester, Gottesväter, (oh) jeder Vorlesepriester dieses Heiligtums: [so wahr ihr] liebt [... ... ..., möget ihr sagen:]
de [Ein Opfer, das der König gibt, an Osiris,] Herr von Abydos. Sie mögen geben ein Totenopfer (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel, (eben) allen guten und reinen Opfer [... ... ...]
de [... ... ...] hinabzusteigen in die Nekropole, zu leben (?), herauszukommen am Tage.
(11) |
de [---] schlagen [---] er/ihn. |
||
(12) |
de Groß ist die Furcht vor ihm; vor ihm haben die Großen (?) Angst (?) [... ... ...] in der Mitte (?); |
||
(13) |
de [... ... ...], der seinen Auftrag erledigt, um die Meldung vortrefflich sein zu lassen ... [... ... ...] |
||
(14) |
de [... ... ...] die Widersacher (?), der starke Jüngling von [... ... ...] der dich liebt (?). |
||
(15) |
de Der Königssohn und Oberste der Bogentruppen, Nacht, [er sagt:] |
||
(16) |
Lücke B.10 wꜥb.PL {ms}〈jt〉.PL-nṯr ẖr(.j)-ḥb(.t) nb n(.j) [rʾ]-pr [p]n mri̯ =[tn] 8Q |
de [Oh ihr ... ... Priester,] Wab-Priester, Gottesväter, (oh) jeder Vorlesepriester dieses Heiligtums: [so wahr ihr] liebt [... ... ..., möget ihr sagen:] |
|
(17) |
de [Ein Opfer, das der König gibt, an Osiris,] Herr von Abydos. Sie mögen geben ein Totenopfer (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel, (eben) allen guten und reinen Opfer [... ... ...] |
||
(18) |
de [... ... ...] hinabzusteigen in die Nekropole, zu leben (?), herauszukommen am Tage. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sätze von Text "Stele des Königssohnes Nacht (Chicago OIM E7176)" (Text-ID 4L46CTN625DQRO2DY6MHI6YRWM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4L46CTN625DQRO2DY6MHI6YRWM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4L46CTN625DQRO2DY6MHI6YRWM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.