Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU
de Sein Westen ist ein Teich für das Fallenstellen.
de Rʾ-Gänse (darin) sind von jeglicher Zahl.
de Ein Ort für den Jäger (ist er) seit der Schöpfung (?).
de (Schon) einer von seinen Fischteichen, (d)er ist reicher an Fischen 〈als〉 ein See.
de Sein ꜥḫ-Geflügel ist (zahlreich) wie Wasservögel.
de Die Freude sitzt in seinem Inneren.
de Man sagt nicht dazu: "Ach hätte ich doch!"
de Viele Stallungen sind in seiner Umgebung und Pferche für Rinder, zahlreiche Ziegenböcke, umhertollende Böckchen und viele brüllende wnḏw-Rinder, Unterstände (?) mit zahlreichem grünen Futterkraut (?) 〈im〉 Sommer wie im Winter.
de Viele Nilbuntbarsche sind in seinen Bassins, Nilbarsche, šnꜥ-Fische und ḏss-Fische.
de Die Fische sind zahlreicher als der Sand am Ufer,
(21) |
de Sein Westen ist ein Teich für das Fallenstellen. |
||
(22) |
de Rʾ-Gänse (darin) sind von jeglicher Zahl. |
||
(23) |
de Ein Ort für den Jäger (ist er) seit der Schöpfung (?). |
||
(24) |
de (Schon) einer von seinen Fischteichen, (d)er ist reicher an Fischen 〈als〉 ein See. |
||
(25) |
de Sein ꜥḫ-Geflügel ist (zahlreich) wie Wasservögel. |
||
(26) |
de Die Freude sitzt in seinem Inneren. |
||
(27) |
de Man sagt nicht dazu: "Ach hätte ich doch!" |
||
(28) |
12,9 j~hꜣy{.t}.PL qn.w m swꜣ ={st} =〈f〉 • w-jḥ.PL n nꜣ jḥ.PL • ꜥnḫ.PL ꜥšꜣ{.t}.PL jb.PL kꜣ~rʾ~sw • wnḏ.w.w.PL qn.w sbḥ{.t}.PL • ⸮s〈q〉b{q}?.PL ꜥšꜣ{.t}.PL sm.w • 12,10 wꜣḏwꜣḏ {•} 〈m〉 šm.w mj pr.t • |
de Viele Stallungen sind in seiner Umgebung und Pferche für Rinder, zahlreiche Ziegenböcke, umhertollende Böckchen und viele brüllende wnḏw-Rinder, Unterstände (?) mit zahlreichem grünen Futterkraut (?) 〈im〉 Sommer wie im Winter. |
|
(29) |
de Viele Nilbuntbarsche sind in seinen Bassins, Nilbarsche, šnꜥ-Fische und ḏss-Fische. |
||
(30) |
de Die Fische sind zahlreicher als der Sand am Ufer, |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "12,1-13a,7: Der Landsitz des Raja" (Text ID 4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).