Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4F66TPII3ZE4FJMTOBLDW7QEK4
fr Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter l'inondation du Sud portant ce qui s'y trouve, les pât étant apportés avec leurs produits.
fr Prends pour toi les offrandes et la libation dans la Thèbes du Sud, que l'Ennéade reçoit sur son autel, les produits abondants de la ville unique, toute chose sortie de leurs champs.
fr Tu es le maître des rayons, le semblable du disque, celui qui illumine les deux terres au crépuscule.
(1) |
Opet 209.L Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL |
fr Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux. |
|
(2) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter l'inondation du Sud portant ce qui s'y trouve, les pât étant apportés avec leurs produits. |
||
(3) |
fr Prends pour toi les offrandes et la libation dans la Thèbes du Sud, que l'Ennéade reçoit sur son autel, les produits abondants de la ville unique, toute chose sortie de leurs champs. |
||
(4) |
fr Tu es le maître des rayons, le semblable du disque, celui qui illumine les deux terres au crépuscule. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Nil 1" (Text-ID 4F66TPII3ZE4FJMTOBLDW7QEK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4F66TPII3ZE4FJMTOBLDW7QEK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4F66TPII3ZE4FJMTOBLDW7QEK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.