Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY
en Then, Osiris was suffering pain in his head, due to the burning of the Atef-crown that was on his head at/from the first day.
en He placed it (= the crown) on his head, so that the gods would fear him.
en Then, Re came in peace to Herakleopolis in order to see his son Osiris.
en He found him seated (in his house) his head swollen because of the burning of the Atef-crown that was on his head.
en (He) removed this swelling, while taking away this blood and pus.
en The corruption that was diverted came into existence as a lake.
en Then, Re said to Osiris:
en ‘Behold, you made a lake from the blood and the pus that have dripped from your head.’
en (And so) the great lake that is in Herakleopolis came into existence.
(71) |
en Then, Osiris was suffering pain in his head, due to the burning of the Atef-crown that was on his head at/from the first day. |
||
(72) |
en He placed it (= the crown) on his head, so that the gods would fear him. |
||
(73) |
en Then, Re came in peace to Herakleopolis in order to see his son Osiris. |
||
(74) |
en He found him seated (in his house) his head swollen because of the burning of the Atef-crown that was on his head. |
||
(75) |
en (He) removed this swelling, while taking away this blood and pus. |
||
(76) |
en The corruption that was diverted came into existence as a lake. |
||
(77) |
en Then, Re said to Osiris: |
||
(78) |
en ‘Behold, you made a lake from the blood and the pus that have dripped from your head.’ |
||
(79) |
en (And so) the great lake that is in Herakleopolis came into existence. |
||
(80) |
en Then, Re said to Osiris: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Sätze von Text "Book of the Dead Spell 175" (Text-ID 47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.