Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ

D533 kurze Lücke t,1 js n =k zꜣ 1 Wort

de
...] wirklich für dich einen [...] Sohn.

D534 [ꜣḫ] t,2 sḏm n sḏm.j

de
[Wirksam] ist das Zuhören für den Zuhörenden (ob: Richter?).

D535 ꜥq [sḏm] [m] t,3 sḏm.w

de
(Aber nur) [zum] Gehorchenden kann [das Hören] Zutritt haben.
de
Wer vollkommen beim Zuhören ist, ist vollkommen beim Richten.
de
Einer, der das Gehörte/Zuhören annimmt, [ist ein Besitzer von Wirksamem].
D539

t,5 D539 mrr sḏm 5 Verse (D540 bis 544)

de
Wer es sehr liebt zu zuzuhören/zu gehorchen, [...
D545

t',1 D545 [mrr].w ⸢nṯr⸣ Rest des Verses

de
[Ein sehr] von Gott [Geliebter ist ...
D547

Vers D546 D547 Anfang des Verses t,6 sḏm

de
[1 Vers zerstört].
...] hören.
de
Leben und Heil eines Mannes (von Rang) ist [sein] Herz.

D549 3Q w t,7 ḏd.t nb.t D550 sḫpr.w nb =f D551 [m] [sḏm] t,8 [m] tm sḏm

de
[Es ist das Herz, das hört auf (?)] alles, was gesagt wird, (und) das (?) seinen Herrn verwandelt [in einen Zuhörenden/Gehorchenden oder] einen Nichthörenden/Ungehorsamen.



    D533

    D533
     
     

     
     





    kurze Lücke
     
     

     
     





    t,1
     
     

     
     


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg





    1 Wort
     
     

     
     
de
...] wirklich für dich einen [...] Sohn.



    D534

    D534
     
     

     
     


    adjective
    de
    nützlich

    (unspecified)
    ADJ





    t,2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gehorsamer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Wirksam] ist das Zuhören für den Zuhörenden (ob: Richter?).



    D535

    D535
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    t,3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
(Aber nur) [zum] Gehorchenden kann [das Hören] Zutritt haben.



    D537

    D537
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    t,3-4
     
     

     
     


    verb
    de
    richten (zwischen zwei Parteien)

    Inf
    V\inf
de
Wer vollkommen beim Zuhören ist, ist vollkommen beim Richten.





    t,4
     
     

     
     



    D538

    D538
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    annehmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Einer, der das Gehörte/Zuhören annimmt, [ist ein Besitzer von Wirksamem].





    t,5
     
     

     
     



    D539

    D539
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf
    V\inf





    5 Verse (D540 bis 544)
     
     

     
     
de
Wer es sehr liebt zu zuzuhören/zu gehorchen, [...





    t',1
     
     

     
     



    D545

    D545
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest des Verses
     
     

     
     
de
[Ein sehr] von Gott [Geliebter ist ...





    Vers D546
     
     

     
     



    D547

    D547
     
     

     
     





    Anfang des Verses
     
     

     
     





    t,6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[1 Vers zerstört].
...] hören.



    D548

    D548
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Leben und Heil eines Mannes (von Rang) ist [sein] Herz.



    D549

    D549
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     





    w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    t,7
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    D550

    D550
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m



    D551

    D551
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    t,8
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    hören

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
de
[Es ist das Herz, das hört auf (?)] alles, was gesagt wird, (und) das (?) seinen Herrn verwandelt [in einen Zuhörenden/Gehorchenden oder] einen Nichthörenden/Ungehorsamen.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.10.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, phrases du texte "Die Lehre des Ptahhotep (Version L1)" (Identifiant de texte 3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)