Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3SQ6VEJWCNAX7GC2C5CQPQVXVM
de Anfang der Erziehungslehre, die der Schreiber Hori verfaßt hat, {der spricht zu 〈...〉} 〈wobei er sagt〉:
de Richte dein Herz in höchstem Maße auf die Schriften!
de (Es ist) ein vorzüglicher Beruf für den, der es tut.
de Dein Vater beschäftigte sich mit den Gottesworten (wörtl.: war unter den Gottesworten), wobei er auf der Straße respektvoll begrüßt wurde (und) wobei es ihm dadurch gut ging.
de Seine Jahre waren (zahlreich) wie Sand, wobei er gut versorgt (wörtl.: ausgestattet) war während seiner Zeit auf Erden, bis er zum Westen gelangte.
de Sei Schreiber!
de Werde doch so wie er, so daß der Reichtum sich für dich vermehrt zu deiner [Zeit] (?).
de Du sollst [befolgen (?) ...], damit dein Name/Ruf wie sein (göttlicher) Name wird.
de Du sollst akzeptieren [den ...] deines Vaters, ohne [... ...], wobei (?) es dir gut geht auf Erden.
(1) |
de Anfang der Erziehungslehre, die der Schreiber Hori verfaßt hat, {der spricht zu 〈...〉} 〈wobei er sagt〉: |
||
(2) |
de Richte dein Herz in höchstem Maße auf die Schriften! |
||
(3) |
de (Es ist) ein vorzüglicher Beruf für den, der es tut. |
||
(4) |
de Dein Vater beschäftigte sich mit den Gottesworten (wörtl.: war unter den Gottesworten), wobei er auf der Straße respektvoll begrüßt wurde (und) wobei es ihm dadurch gut ging. |
||
(5) |
de Seine Jahre waren (zahlreich) wie Sand, wobei er gut versorgt (wörtl.: ausgestattet) war während seiner Zeit auf Erden, bis er zum Westen gelangte. |
||
(6) |
de Sei Schreiber! |
||
(7) |
de Werde doch so wie er, so daß der Reichtum sich für dich vermehrt zu deiner [Zeit] (?). |
||
(8) |
de Du sollst [befolgen (?) ...], damit dein Name/Ruf wie sein (göttlicher) Name wird. |
||
(9) |
de Du sollst akzeptieren [den ...] deines Vaters, ohne [... ...], wobei (?) es dir gut geht auf Erden. |
||
(10) |
de Täglich, täglich. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Hori" (Text-ID 3SQ6VEJWCNAX7GC2C5CQPQVXVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3SQ6VEJWCNAX7GC2C5CQPQVXVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3SQ6VEJWCNAX7GC2C5CQPQVXVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.