Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3OJ7UOKW5ZHUZNX7NE73GKMKDQ
de Der gute Gott, das Kind der Hathor, der göttliche Same des Re, des Vorstehers von Edfu, der König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Großen, Herrin von Jwnt, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter.
de Er hat die Kammer der Treppe trefflich erbaut an der rechten Seite des Opfersaals.
de Es ist ein guter Weg für die Goldene, die Herrin von Jwn.t, den sie ihn in Herzensfreude beschreitet.
de Die erhabenen Vorfahren des Landes-des-Atum, sie sind für sie zu beiden Seiten;
de die Gottesdiener sind in ihrem Gefolge beim Vergrößern ihres Ansehens;
de der Vorlesepriester rezitiert für sie Lobpreis;
de der Himmel ist im Fest, der Erdboden ist in Freude, weil sich die Goldene mit den Strahlen ihres Vaters vereint.
de Sie ruht in ihrem Schrein im Haus des Naossistrums (d. i. Dendara).
de Sie preist Re für ihre Stadt im Fest.
(1) |
Textband, von Ostwand über Nordwand zur Westwand |
Textband, von Ostwand über Nordwand zur Westwand |
|
(2) |
de Der gute Gott, das Kind der Hathor, der göttliche Same des Re, des Vorstehers von Edfu, der König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Großen, Herrin von Jwnt, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter. |
||
(3) |
de Er hat die Kammer der Treppe trefflich erbaut an der rechten Seite des Opfersaals. |
||
(4) |
de Es ist ein guter Weg für die Goldene, die Herrin von Jwn.t, den sie ihn in Herzensfreude beschreitet. |
||
(5) |
de Die erhabenen Vorfahren des Landes-des-Atum, sie sind für sie zu beiden Seiten; |
||
(6) |
de die Gottesdiener sind in ihrem Gefolge beim Vergrößern ihres Ansehens; |
||
(7) |
de der Vorlesepriester rezitiert für sie Lobpreis; |
||
(8) |
de der Himmel ist im Fest, der Erdboden ist in Freude, weil sich die Goldene mit den Strahlen ihres Vaters vereint. |
||
(9) |
de Sie ruht in ihrem Schrein im Haus des Naossistrums (d. i. Dendara). |
||
(10) |
de Sie preist Re für ihre Stadt im Fest. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Bandeau de soubassement (D 7, 144)" (Text-ID 3OJ7UOKW5ZHUZNX7NE73GKMKDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3OJ7UOKW5ZHUZNX7NE73GKMKDQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3OJ7UOKW5ZHUZNX7NE73GKMKDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.