Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3M6IVJN6ONFMJGZNGEKZ44WFIE
de
„[Zurück], du, Sehaqeq,
der (du) vom Himmel 〈zur〉 Erde kam(s)t,
dessen Augen an seiner Stirn sind,
dessen Zunge in seinem Hintern ist,
(d)er von den unteren Fladen (d.h. Exkremente) esse,
dessen rechter Arm seine 〈Augen〉 (?) überquert,
(Unheil)bote der Sternenhaften/Unterweltlichen, (die) beobachten, wie (?) er vom Lehm lebt,
Herr des Geheimnisses [am südlichen Himmel],
dessentwegen sich einer in der Nekropole fürchtet!
de Nedjer-Hesmem ist der Name deiner Mutter.
de Dschubeschti ist der Name [deines Vaters].
de [Wenn (?)] du 〈gegen〉 Qen-her-chepesch-ef, geboren von Senet-nofret, vorgehen solltest, werde ich gegen(?) deinen Leichnam vorgehen.
de Deine Arme seien fern von dir!
de [Du] sollst mich nicht befallen!
de Ich bin ihre Hand (?) hinter seinem Schrein.“
de Vier Mal zu sprechen über einem Flachs, dessen [---] zu einem Pfeil geformt werde.
de [Es (d.h. das Papyrusamulett)] werde daran gebunden / Binde [es] daran, wobei [die Spitze (?)] des Pfeils nach außen (gewendet) ist.
(1) |
|
de
„[Zurück], du, Sehaqeq, |
|
(2) |
de Nedjer-Hesmem ist der Name deiner Mutter. |
||
(3) |
Ḏw~bꜣ~šꜣ~tj rn n vso 4 [jt] [=k] |
de Dschubeschti ist der Name [deines Vaters]. |
|
(4) |
de [Wenn (?)] du 〈gegen〉 Qen-her-chepesch-ef, geboren von Senet-nofret, vorgehen solltest, werde ich gegen(?) deinen Leichnam vorgehen. |
||
(5) |
de Deine Arme seien fern von dir! |
||
(6) |
de [Du] sollst mich nicht befallen! |
||
(7) |
de Ich bin ihre Hand (?) hinter seinem Schrein.“ |
||
(8) |
de Vier Mal zu sprechen über einem Flachs, dessen [---] zu einem Pfeil geformt werde. |
||
(9) |
de [Es (d.h. das Papyrusamulett)] werde daran gebunden / Binde [es] daran, wobei [die Spitze (?)] des Pfeils nach außen (gewendet) ist. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Verso: Zauberspruch gegen den Dämon Sehaqeq" (Text ID 3M6IVJN6ONFMJGZNGEKZ44WFIE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3M6IVJN6ONFMJGZNGEKZ44WFIE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3M6IVJN6ONFMJGZNGEKZ44WFIE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).