Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3G54CQSW6RB6FNWBPTOHAUKHTE
de Ich kenne dich,
de ich kenne deinen Namen,
de ich kenne den Namen des Gottes, der die bewacht.
de "Vordere, Herrin des Wohlstands, Zufriedene, Abkömmling ihres Herrn, mit 350 Hunderter-Ellen in ihrem Umfang, die als oberägyptischer Grünstein blitzt, die den Eingetretenen erhebt, die den Müden bekleidet, die ihren Herrn täglich beschenkt" ist dein Name.
de "Fänger(?)" ist der Name seines (des Tores) Pförtner.
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen, wenn er zum zehnten Tor des Osiris gelangt:
de Gib mir den Weg frei!
de Ich kenne dich,
de ich kenne deinen Namen,
de ich kenne den Namen des Gottes, der dich bewacht.
(61) |
de Ich kenne dich, |
||
(62) |
de ich kenne deinen Namen, |
||
(63) |
de ich kenne den Namen des Gottes, der die bewacht. |
||
(64) |
de "Vordere, Herrin des Wohlstands, Zufriedene, Abkömmling ihres Herrn, mit 350 Hunderter-Ellen in ihrem Umfang, die als oberägyptischer Grünstein blitzt, die den Eingetretenen erhebt, die den Müden bekleidet, die ihren Herrn täglich beschenkt" ist dein Name. |
||
(65) |
de "Fänger(?)" ist der Name seines (des Tores) Pförtner. |
||
(66) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen, wenn er zum zehnten Tor des Osiris gelangt: |
||
(67) |
de Gib mir den Weg frei! |
||
(68) |
de Ich kenne dich, |
||
(69) |
de ich kenne deinen Namen, |
||
(70) |
de ich kenne den Namen des Gottes, der dich bewacht. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 145" (Text-ID 3G54CQSW6RB6FNWBPTOHAUKHTE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3G54CQSW6RB6FNWBPTOHAUKHTE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3G54CQSW6RB6FNWBPTOHAUKHTE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.