Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM

Frg. 3,1 zerstört [wꜣḏ]ḏj ꜥḏꜣ zerstört

de
[---] Grünpflanzen; Unrecht [---]

Frg. 3,2 zerstört [___] =⸢⸮j?⸣ mj nbw zerstört

de
[---] ich/mich (?) wie Gold [---]

Frg. 3,3 zerstört [___] =st ẖr [_]m[_].t

de
[---] sie unter/mit [---].

pꜣ zerstört zerstört

de
Der [---]

Frg. 3,4 zerstört j:jri̯ r ⸮⸢kp⸣[__]? zerstört

de
[---], das gemacht wurde, zu [---]

Frg. 3,5 zerstört ⸢⸮(PNT)?⸣ zerstört

de
[---]; [---]

Frg. 4,1 zerstört jw =j mj ⸮qn(j.t)? tꜣ zerstört

de
[---], wobei ich wie Auripigment war (?) [---]

Frg. 4,2 zerstört [___] =j bj⸢n⸣ zerstört

de
[---] meine schlechte [---]

Frg. 4,3 zerstört ⸢swr⸣

de
[---] trinken.

⸢tw=j⸣ Zeichenreste zerstört

de
Ich [---]


    Frg. 3,1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vegetation; grüne Pflanzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Unrecht; Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] Grünpflanzen; Unrecht [---]


    Frg. 3,2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ich/mich (?) wie Gold [---]


    Frg. 3,3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP


    [_]m[_].t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[---] sie unter/mit [---].

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    zerstört
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
Der [---]


    Frg. 3,4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    Partcp.act.prefx
    V\ptcp

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    ⸮⸢kp⸣[__]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     
de
[---], das gemacht wurde, zu [---]




    Frg. 3,5
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Verspunkt]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     
de
[---]; [---]


    Frg. 4,1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auripigment

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[---], wobei ich wie Auripigment war (?) [---]


    Frg. 4,2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    schlecht; böse

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] meine schlechte [---]


    Frg. 4,3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    trinken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



     
     

     
     
de
[---] trinken.

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    Zeichenreste
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
Ich [---]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto: Liebeslied Nr. 28-30" (Text-ID 3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)