جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 2Z4GIGWZJVEMZO37R4ZP7RIARE

D, x+1-6 zerstört D, x+7 Lücke ___.n =f Lücke D, x+8 Lücke ⸮nn? ⸮pꜣ? Lücke

C, x+1-3 zerstört C, x+4 Lücke [__]w.PL rḏi̯.n =f wꜣ.t Lücke

de
...]. Er hat den Weg (frei)gegeben (?; oder: Er hat den Weg genommen; oder: Er hat den Weg gezeigt) [...

C, x+5 Lücke wnḫ n ḥb Lücke

de
...] das Festgewand [...

C, x+6 Lücke [__]wt wdp.w pt[_] Lücke

de
...] der Butler [...

C, x+7 Lücke pꜣ wdp.w wn Lücke C, x+8 Spuren

de
...] der Butler [...

B, x+1 zerstört B, x+2 Lücke rḏi̯.n =k Lücke

de
...] du hast gegeben [...

B, x+3 Lücke r sḫm =tn Lücke

de
...] bis ihr vergeßt [...

B, x+4 Lücke [ꜣ]ḫ r bw Lücke

de
...] der Ach zum Ort [...

B, x+5 Lücke gmgm Lücke

de
...] zerbrechen (oder: streicheln) [...

B, x+6 Lücke [___] =f ⸮wꜥb? twr m ḏr.t Lücke

de
...indem] er rein ist (?), eine Binse in der Hand [...





    D, x+1-6
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    D, x+7
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ___.n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Lücke
     
     

     
     





    D, x+8
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸮nn?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮pꜣ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    C, x+1-3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    C, x+4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [__]w.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...]. Er hat den Weg (frei)gegeben (?; oder: Er hat den Weg genommen; oder: Er hat den Weg gezeigt) [...





    C, x+5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kleidung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...] das Festgewand [...





    C, x+6
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [__]wt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    title
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    TITL





    pt[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] der Butler [...





    C, x+7
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    title
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    TITL





    wn
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    C, x+8
     
     

     
     





    Spuren
     
     

     
     
de
...] der Butler [...





    B, x+1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    B, x+2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben; veranlassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Lücke
     
     

     
     
de
...] du hast gegeben [...





    B, x+3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    so dass; bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    vergessen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    Lücke
     
     

     
     
de
...] bis ihr vergeßt [...





    B, x+4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ach-Geist

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...] der Ach zum Ort [...





    B, x+5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    zerbrechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] zerbrechen (oder: streicheln) [...





    B, x+6
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    [eine Rohrpflanze]

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hand

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
...indem] er rein ist (?), eine Binse in der Hand [...
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠٩/٢١)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Anja Weber، جمل النص "Die Geistergeschichte des pChassinat II" (معرف النص 2Z4GIGWZJVEMZO37R4ZP7RIARE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2Z4GIGWZJVEMZO37R4ZP7RIARE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)